Основы православного воспитания / Феофан Затворник |
Основы православного воспитания / Феофан Затворник Святитель Феофан (в миру Георгий Васильевич Говоров), Затворник Вышинский (1815-1894) — епископ Русской Православной Церкви, богослов, проповедник. До настоящего времени его труды по истолкованию Священного Писания, духовные письма и проповеди просвещают и наставляют читателей в благочестии. Эта книга, составленная на основе труда святителя «Путь ко спасению», расскажет родителям об особенностях христианского воспитания детей. |
Толкование Евангелия / Гладков Б.И. |
«Пытливый ум человека, желающего сознательно относиться к себе и к окружающему его миру, всегда задавался вопросами: откуда этот мир? кто управляет им? что такое человек? зачем он живет и как должен жить? Но все попытки разрешить эти вопросы оканчивались и оканчиваются полной неудачей, и стремление к истине по-прежнему остается неудовлетворенным у всякого, кто за разрешением их не обращается к единственному источнику истины — учению Господа нашего Иисуса Христа. Грустно, что многие из образованных людей нашего века, зная названия почти всех языческих богов и скандальные сказки о их любовных похождениях, зная жизнь и дела царей и философов Древних Греции и Рима, знакомясь с особенной любовью с запретными плодами иностранной атеистической литературы, не знают Евангелия, не удосужатся сознательно прочесть его…" |
Глинский патерик Том 1 / Иоанн Маслов |
Патериками называются сборники жизнеописаний и изречений святых подвижников. Эти книги передают духовный опыт угодников Божиих и представляют собой то духовное наследие, которое мы должны благоговейно изучать и бережно хранить. |
Ветхий Завет на древнегреческом языке (Септуагинта) |
Септуагинта является самым старым известным переводом Ветхого Завета на древнегреческий язык. Цитаты из неё встречаются в Новом Завете, наиболее точные — в Евангелии от Луки. Септуагинта сыграла важную роль в истории христианской церкви, став, по существу, каноном Ветхого Завета на греческом языке, с которого впоследствии были сделаны переводы на другие языки, в том числе первый перевод на церковнославянский. Тем не менее, несмотря на широкое распространение, в христианской традиции априори восторжествовало мнение, что еврейский оригинал предпочтительнее перевода во всех отношениях. И католицизм, и протестантские деноминации, и православие основывались на масоретском тексте — католики через Вульгату, протестанты — через новоевропейские переводы Ветхого Завета; за основу Синодального перевода Библии на русский язык также был взят масоретский текст. Интерес к Септуагинте оживился в XVIII веке — с появлением научной библейской критики. |
Религия Креста и религия полумесяца / Юрий Максимов |
Религия Креста и религия полумесяца / Юрий МаксимовПредлагаемая читателю книга представляет собой сборник статей, в котором автор, преподаватель Московской Духовной Семинарии Ю. Максимов, рассматривает современные реалии христианства и ислама с точки зрения православного богословия. Это первая книга такого рода, изданная в нашей стране после Октябрьского переворота 1917 года. Сопоставляя священные тексты христианства и ислама — Библию и Коран, высказывания древних авторитетных мыслителей с той и другой стороны, аргументы современных апологетов, признания людей, перешедших из одной религии в другую, привлекая в общей сложности около двухсот источников, автор выстраивает исследование, уникальное по глубине проникновения в заявленную тему и сопутствующий материал. Предлагаемый читателю сборник — удачный пример освещения многих проблемных вопросов христиано-мусульманских отношений с точки зрения православного богословия. Прочитавший эту книгу сможет почерпнуть что-то новое, неизвестное прежде, что обогатит его представления как о христианстве, так и об исламе. |
Религия Креста и религия полумесяца / Юрий Максимов