А. П. Лопухин

Толковая Библия или комментарий на все книги Священного Писания Ветхого и Нового Заветов

Первая книга Ездры.

Библиотека Золотой Корабль.RU 2011

КНИГИ ЕЗДРЫ И НЕЕМИИ

    Именем Ездры в наших текстах Библии надписываются три книги, из которых одна (первая) считается канонической, а две (вторая и третья) принадлежат к разделу неканонических. Каноническая книга Ездры в древности соединялась с кн. Неемии. Об этом можно заключать из свидетельств Талмуда (Babu Bathra 15-а), И. Флавия (Contra Ар. I, 8), Мелитона Сардийского ( Евсевий , Церк. Истор. IV, 26) и из списков библейских книг, приводимых церковными учителями и соборами. В пользу этого говорит и тот факт, что мазоретские примечания, имеющие место обыкновенно в конце книг, помещены после Неем XIII: 31, а во многих еврейских кодексах, также в греч. Ватиканском, начало кн. Неемии следует в одной строке с окончанием кн. Ездры (De Rossi, Variae lectiones V. Τ. IV, 157). В христианской церкви кн. Ездры рано была отделена от кн. Неемии, как это видно из свидетельств Оригена и Иеронима (Orig in Ps. I, Hyer., Prol galeat). Постепенно это разделение сделалось общепринятым и с 1525 г., со времени появления издания Бомберга, оно вошло и в еврейскую Библию. У католиков, однако, и доселе кн. Неемии рассматривается как вторая часть кн. Ездры. Равным образом, и в научных библиологических трудах обыкновенно обозреваются обе названные книги вместе, ввиду их несомненной тесной связи.

    По своему содержанию кн. Ездры и Неемии представляют изложение истории восстановления иудейской общины после окончания вавилонского плена. В частности, кн. Ездры распадается на две части: I–VI и VII–X. Книга начинается указом Кира об освобождении иудеев из плена и сообщением, что по этому указу партия пленников, состоящих из членов Иудина и Вениаминова колена и из священников и левитов, возвратилась в Иерусалим под предводительством Шешбацара (I гл.). В гл. II приводится список возвратившихся пленников и пожертвований на храм. Затем, в III гл. повествуется о построении жертвенника, о восстановлении богослужения и об основании храма. В IV гл. писатель сообщает о препятствиях постройке храма со стороны самарян и их союзников, причем приводятся письма, с которыми обращались враги иудеев к персидским царям. В гл. V–VI идет речь о возобновлении прекратившейся по наветам врагов постройки храма, об окончании ее и освящении храма около 516 г. Вторая часть кн. Ездры описывает события времени Ездры. В частности, здесь сообщается о прибытии в 7-й год царя Артаксеркса в Иерусалим Ездры с колонией возвратившихся пленников, причем приводится царский указ, определявший полномочия Ездры (VII гл.); затем (гл. VIII), дается список возвратившихся с Ездрой пленников и, наконец, повествуется о деятельности Ездры в Иерусалиме (гл. IX и X).

    Кн. Неемии, по своему содержанию являющаяся прямым продолжением повествования кн. Ездры, распадается на три части: I–VII, VIII–X, XI–XVIII. В первой части идет речь об обстоятельствах прибытия в Иерусалим Неемии (I–VIII), о построении им стен (III–IV) о затруднениях, встреченных им от самарян и самих иудеев (IV–VI) и сообщается список возвратившихся из плена (VII). Во второй части описывается реформаторская деятельность Ездры, направлявшаяся к утверждению господства в жизни закона Моисеева (VIII–X). Наконец, в третьей части приводятся списки жителей Иерусалима, священников и левитов (XI, XII: 1–24), сообщается об освящении стен Иерусалима (XII: 27–47) и о деятельности Неемии по вторичном прибытии его в город после путешествия ко двору персидского царя (XIII).

    Таким образом, кн. Ездры и Неемии излагают события, совершившиеся в период 537–432 г. до Р. X. Из содержания их видно, что в них говорится не о всем, совершившемся в указанное время. Особенно важно здесь отметить, что период истории иудеев от окончания постройки храма в 516 г., до прибытия Ездры в Иерусалим в седьмом году Артаксеркса 1-го или в 458 г. до Р. X. опущен совсем. Очевидно, подобно другим библейским авторам, писатели кн. Ездры и Неемии имеют в виду говорить, главным образом, о том, что важно с теократической точки зрения, в чем особенно ясно проявилось, по их воззрению, попечение Господне об избранном народе по окончании вавилонского плена.

    Касательно формы кн. Ездры и Неемии должно заметить, что в 1 Езд VII: 1–11 и в заключение гл. X об Ездре идет речь в третьем лице, а в разделе VII: 27–9, 15 в первом; равным образом, и о Неемии то говорится в первом лице (I–VII, XII–XIII), то в третьем (VIII–X). Кроме того, особенность кн. Ездры заключается в том, что отделы IV: 8–6, 18 и VII: 12–26 написаны на арамейском (халдейском) языке, а остальная часть по-еврейски.

    Вопрос о происхождении кн. Ездры и Неемии в настоящее время трудно решить с полной определенностью, как вследствие отсутствия ясных указаний на это в самих книгах, так и за неимением твердого руководства в предании. Относительно кн. Ездры предание, засвидетельствованное в Талмуде (Babu Bathra 15-а: «Ездра написал свою книгу»), в синопсисах св. И. Афанасия и И. Златоуста (сам Ездра, бывший священником и чтецом, рассказывает и записывает в ней возвращение из плена и пр.), утверждает, по-видимому, что писателем книги был Ездра. В пользу этого предания может говорить отчасти название книги, а также установившееся представление об истории ветхозаветного канона. Содержание кн. Ездры, и именно второй части ее (гл. VII–X) также подтверждает свидетельство предания. Речь здесь идет об Ездре, причем большею частью говорится прямо от его лица (VII: 27–9). Xотя в гл. X и в начале XI говорится об Ездре в третьем лице, но и эти части могут считаться написанными Ездрой: смена лиц в одном и том же произведении допустима и для одного писателя, и примеры такого литературного приема можно указать как в библейской письменности (Дан I: 7, 10, 12; Иер XX: 1, 7), так и в небиблейской. Притом X гл. теснейшим образом связана с IX, а раздел VII: 1–11 представляет естественное введение к дальнейшему, где повествуется об Ездре в третьем лице. Если в рассматриваемом разделе содержатся похвалы Ездре и его генеалогия, то едва ли в этом можно усматривать стремление к самовозвеличению и потому считать несовместимым с преданием о написании раздела самим Ездрой.

    Вторая часть кн. Ездры (VII: 1) начинается словами: после сих происшествий . Этим указывается, по-видимому, на тесную связь второй части с первой (гл. I–VI) и, значит, на написание последней также Ездрой. Но Ездра не был очевидцем рассказанных в гл. I–VI событий и потому мог изложить их только на основании письменных документов. Эти документы можно представлять или в виде сырых материалов, которые самостоятельно были обработаны Ездрой, или же в виде обработанного уже сочинения, которое Ездра только издал, присоединив без изменений к составленной им самим части. В пользу последнего представления может говорить замечание V: 4 ( «тогда мы сказали им имена тех людей» ), которое едва ли бы было употреблено Ездрой, если бы он был составителем гл. I–VI, но и первое представление имеет в науке своих защитников.

    Кн. Неемии, на основании надписания ее (I: 1) и некоторых, - впрочем, не вполне ясных - указаний предания (2 Мак II: 13 Babu bathra 15-а) считается весьма многими исследователями произведением Неемии. Главным доказательством принадлежности книги Неемии является то, что, рассказывая о событиях времени Неемии, книга в большей части своей (I–VII, XII–XIII) говорит о Неемии в первом лице. В качестве возражения против указанного мнения выставляют обыкновенно место XII: 1–11, где родословие первосвященника Иисуса продолжено до Иаддуя, и XIII: 28, где сообщается об изгнании Неемией из Иерусалима зятя Caнаваллата, правителя Самарии. По свидетельству И. Флавия (Древн. XI, 8, 5), Иаддуй был первосвященником во время Александра Македонского; к этому же времени И. Флавий (XI, 7, 2) относит и факт изгнания Манассии. Ввиду свидетельств И. Флавия места XII: 10–11 и XIII: 28 (а следовательно, и весь раздел XII–XIII), полагают, не могли быть написаны Неемией. Но дело в том, что известия И. Флавия, относящиеся к IV в., очень спутаны и ими нельзя проверять библейские указания. С другой стороны, в случае признания достоверности известий И. Флавия, указанные стихи могли бы считаться позднейшим добавлением. Относительно XII: 10–11, кроме того, возможно предположение, что здесь, в родословии Иисуса, указаны не четыре преемственно, в течение ста лет, проходившие служение первосвященники, а только члены одной и той же семьи, из которой последнего современника Александра Мак. - Неемия видел только дитятей.

    Менее ясно происхождение гл. VIII–X. Ввиду того, что в названном разделе идет речь собственно о Ездре, а также принимая во внимание некоторые особенности раздела сравнительно с остальной частью книги, некоторые протестантские и католические экзегеты считают раздел составленным Ездрой, которому принадлежала последняя редакция книги. Но не без оснований указывают, что слишком большого различия между гл. VIII–X и остальными не существует. Если в этом разделе идет речь главным образом о Ездре, то это потому, что раздел повествует о деятельности религиозной, первенствующая роль в которой принадлежала именно Ездре, а не Неемии, который был первым в делах гражданских. Этим можно объяснить и отличие раздела от других в выражениях, - именно то, что Неемии в разделе присваивается титул Тиршафа (VIII: 9 и X: 2), тогда как ранее (V: 14; XV: 18) он назывался pechah (областеначальник).

    К сказанному должно добавить, что и современная отрицательная критика признает в основе кн. Ездры и Неемии подлинные записи («мемуары») Ездры и Неемии, воспроизведенные в книгах отчасти буквально. Отличие воззрений критики от традиционных в данном случае то, что окончательная редакция книг отодвигается к более позднему времени, чем век Ездры, причем редактором обеих книг считается писатель кн. Паралипоменон и допускаются многочисленные интерполяции. Главным основанием для подобного воззрения служит обыкновенно предполагаемое многими исследователями единство кн. Ездры и Неемии с кн. Паралипоменон В доказательство этого единства ссылаются на а) общий колорит языка книг, б) на сходство отдельных выражений и в) тожество конца 2 Пар и начала Ездры [ 1 ]. Но сходство в языке и выражениях при одинаковости предмета повествования обеих книг вполне естественно и может свидетельствовать только о том, что рассматриваемые книги принадлежат одной эпохе и, может быть, составлены одним автором, но не о том, что они являются частями одного целого. Тожество же конца 2 Пар и начала 1 Езд (указ Кира) легче понять при допущении самостоятельности обоих произведений. Что касается тех исторических погрешностей, которые побуждают представителей отрицательной критики отодвигать окончательную редакцию кн. Ездры и Неемии к очень позднему времени и допускать в них много интерполяций, то (как видно будет из комментария) ссылки на эти погрешности или несправедливы или весьма спорны.

    Кн. Ездры и Неемии всегда пользовались в Церкви высоким уважением и имели богодуховенный авторитет, как произведение строго историческое. С тех пор как новейшими теориями происхождения Пятикнижия был передвинут в послепленную эпоху центр тяжести библейской истории и библейской письменности, кн. Ездры и Неемии, как важнейший источник для изучения послепленной эпохи, естественно стали предметом многочисленных исследований. При этом многими авторами была подвергнута сомнению историческая достоверность повествования книг в целом и в отдельных частях. Так, Шрадер отверг историческую достоверность свидетельства Езд III: 8 об основании храма во второй год Кира, отодвинув это событие ко второму году Дария Гистаспа. Гуанакер отверг точность хронологической последовательности повествования книг, сделав попытку доказать, что прибытие Неемии в Иерусалим совершилось прежде прибытия Ездры. Многие исследователи отвергли подлинность приводимых в книгах царских указов, арамейских документов Езд IV, а также список возвратившихся из плена, относя все это к числу измышлений хрониста, т. е. редактора книг, жившего долго спустя после описанных в книгах событий. Наконец, Костерс и Торрей отвергли факт возвращения иудеев при Кире, свидетельства о построении храма возвратившимися иудеями и многое другое. Новейшими работами, однако, особенно трудом Мейера ( Meyer , Entstechting des Judenthums Halle. 1896) весьма многие возражения против кн. Ездры и Неемии опровергнуты с достаточной убедительностью. Особенно важно в данном случае то, что параллелями из небиблейской литературы может считаться установленной достоверность тех документов, которые приводятся в кн. Ездры. Этим в значительной мере подтверждается точность свидетельств автора и в других частях. Недоумения возбуждает только хронология кн. Ездры и Неемии. Называя имена персидских царей (Артаксеркса, Дария), при которых совершались те или иные события, писатель не дает этим именам ближайших определений. А так как персидская история знает нескольких царей, носивших эти имена, то отсюда трудно сказать с уверенностью, о каком царе говорит в том или ином случае писатель. Xронологический распорядок событий, описанных в кн. Ездры и Неемии, поэтому указывается экзегетами различно и может быть указан только с вероятностью.

    Литература: 1) Русская: Дорошкевич , Xронология кн. Ездры и Неемии. Xрист. Чт. 1886, июль-авг. Он же . Как составлены книги 1 Ездры и Неемии. Чтен. Общ. любит. дух. просвещ. 1891 декабрь; Яницкий , Происхождение и состав кн. Неемии. Орлов . Епарх. Вед. 1881; Юнгеров , Происхождение и историчность кн. Ездры и Неемии. Прав. Собесед. 1905, 10; В. Попов , Возвращение иудеев из плена Вавилонского. Киев, 1905. 2) Иностранная: Из чрезвычайно обширной западной литературы о кн. Ездры и Неемии наиболее ценны. Комментарии Ryssel' я Esra, Nehemia und Ester 1887, Bertholet' a Die Bücher Esra und Nehemia. 1902; Keil 'я Bibl. Komment uber Chronik, Esra, Nehemia und Ester, а также исследования Meyer 'a Entstechung Iudentihums, Nikel 'я, De Wiederherstelluing judischen Gemeinwesens nach dem bubyl. Exil. 1900 и Kohler 'а, Lehrbuch bibl, Geschichte A.T. 1893, II, Hält. 2 Th. Подробный указатель иностр. литературы см. в назв. выше кн. Bertholet'a и В. Попова.

1.      Примеры см. Чтения в Общ. люб. дух. просв. 1891, 2, 558–559.

ПЕРВАЯ КНИГА ЕЗДРЫ

 

 

Глава I

 

    1–4. Указ Кира об освобождении иудеев из вавилонского плена. 5–6. Пожертвования освобожденным иудеям. 7–11. Выдача иудеям храмовых сосудов.

    1. В первый год Кира, царя Персидского, во исполнение слова Господня из уст Иеремии, возбудил Господь дух Кира, царя Персидского, и он повелел объявить по всему царству своему, словесно и письменно:

    1. В первый год Кира царя персидского . Указывается, как и во 2 Пар XXXVI: 22–23, дата освобождения иудеев из плена. Первый год Кира был первым годом господства его над Вавилоном и совпадает с 533 г. до Р. X. (ср. Болотов , Валтасар и Дарий Мидянин. Xр. Чтение. 1696).

    Это был год исполнения слова Господня из уст Иеремии , т. е., пророчества Иеремии о семидесятилетней продолжительности плена (Иер XXV и XXIX: 10).

    2. так говорит Кир, царь Персидский: все царства земли дал мне Господь Бог небесный, и Он повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, что в Иудее.

    3. Кто есть из вас, из всего народа Его, - да будет Бог его с ним, - и пусть он идет в Иерусалим, что в Иудее, и строит дом Господа Бога Израилева, Того Бога, Который в Иерусалиме.

    4. А все оставшиеся во всех местах, где бы тот ни жил, пусть помогут ему жители места того серебром и золотом и иным имуществом, и скотом, с доброхотным даянием для дома Божия, что в Иерусалиме.

    2–4. Указ Кира об освобождении иудеев.

    Указ об освобождении иудеев, кроме рассматриваемого места, еще встречается в Библии 2 раза: во 2 Пар XXXVI: 22–23 и 1 Езд VI: 3–5 ; причем в последнем месте предлагается особая версия указа. Некоторые исследователи склонны считать указ Кира ложным документом, сфабрикованным автором книги ( Meyer 49, Seineke 89, 84). Основанием для этого выставляется юдаистический характер указа, выражающийся в том, что Киру усвояется в указе признание Иеговы Богом неба, наименование Иерусалимского храма домом Божиим и т. п. Но эти выражения будут понятны, если мы допустим, что Кир в своем указе становится на иудейскую точку зрения. Подобным образом и в других своих указах он о вавилонских богах говорит так, как будто признает их истинными. В известной надписи на цилиндре Кир, почитатель Агуры-Мазды, называет царем и владыкой богов вавилонского Мардуха и приписывает его помощи не только завоевание Вавилона, но и подчинение области Кугу и мидян ( Schrader . Keilinschr Bibliothek, III, 2, s. 120 f.). Как видно из 2–6 ст., указом Кира были предоставлены всем иудеям следующие права: 1) возвращение в Палестину (1 Езд I: 3 ); 2) построение храма при субсидии из государственных сумм (1 Езд VI: 3–4 ); 3) возвращение золотых и серебряных сосудов, взятых из Иерусалимского храма Навуходоносором ( VI: 5 ). Кроме того, указ приглашал жителей всего государства (ст. 4 «все оставшиеся») к пожертвованию в пользу возвращающихся переселенцев. Следует думать, что в 1 гл. кн. Ездры указ приводится не полностью, а в извлечении: из него берутся только главные положения, касающиеся религиозно-национальной жизни евреев.

    Как объяснить столь благосклонное отношение язычника Кира к иудеям? Писатель кн. Ездры усматривает в этом отношении Кира к иудеям проявление божественного промышления об избранном народе. Возбудил , - говорит он, - Господь дух Кира царя персидского (I: 1). Это божественное внушение, однако же, нет нужды представлять как внушение непосредственное. Средством этого внушения мог служить естественный ход исторических событий, в совокупности своей направляемых Богом. По мнению некоторых исследователей, освобождение иудеев совершено было Киром по просьбе иудеев и по мотивам политическим, - было вызвано желанием Кира обезопасить поселением в Палестине преданных ему иудеев юго-западные границы царства ( Штаде ), создать оплот против Египта и базу для замышлявшегося уже наступления на Египет ( Розенцвейг ). И. Флавий (Древн. XI, 1, 12) указывает, что к мысли об освобождении иудеев из плена привело Кира показанное ему пророчество Исаии о его завоеваниях.

    5. И поднялись главы поколений Иудиных и Вениаминовых, и священники и левиты, всякий, в ком возбудил Бог дух его, чтобы пойти строить дом Господень, который в Иерусалиме.

    5. Указ Кира предоставлял всем иудеям право возвратиться в Палестину. Но воспользовались этим правом не все, а только те, в ком возбудил Бог дух его, чтобы пойти строить дом Господень, который в Иерусалиме. Многие, как замечает И. Флавий (Древн. XI, 1, 3), «остались в Вавилоне, не желая бросить приобретенное».

    6. И все соседи их вспомоществовали им серебряными сосудами, золотом, иным имуществом, и скотом, и дорогими вещами, сверх всякого доброхотного даяния для храма.

    6. Все соседи их… По-видимому, не иудеи только ( Келер ), но и язычники ( Гитциг ). Некоторая аналогия отмечаемого писателем факта с тем, что имело место при исходе из Египта (Исх III: 22), не дает никакого основания, вопреки мнению некоторых авторов ( Бертолет, Костерс ), считать факт измышленным в подражание рассказу бытописателя.

    7. И царь Кир вынес сосуды дома Господня, которые Навуходоносор взял из Иерусалима и положил в доме бога своего, -

    7. Кроме добровольных пожертвований «серебряными сосудами, золотом, иным имуществом и скотом, и дорогими вещами» (ст. 6), иудеи получили также сосуды храма, взятые некогда из Иерусалима (ср. 4 Цар XXIV: 13; Иер XXVII: 16; XXVIII: 6; 4 Цар XXV: 14; Иер LII: 18; Дан V: 1; Втор I: 8) Навуходоносором и хранившиеся в одном из вавилонских храмов в качестве трофеев победы языческих богов над Иеговой.

    8. и вынес их Кир, царь Персидский, рукою Мифредата сокровищехранителя, а он счетом сдал их Шешбацару князю Иудину.

    8. Сосуды передаются князю Иудину Шешбацару который в I: 11 и V: 14–15 представляется главой возвращавшихся при Кире иудеев, областеначальником в Палестине и основателем Иерусалимского храма. Но вместе с этим в других местах кн. Ездры ( II: 2 ; III: 2 ; IV: 2 ), в кн. Неемии (VII: 7), а также у пророка Аггея (I: 1–14) и Захарии (IV: 9), предводителем первого каравана иудеев, основателем дома Господня (Зах IV: 6) и правителем Иудеи (Агг I: 1–14) называется Зоровавель, сын Салафиилов. Отсюда возникает вопрос: кто был упоминаемый в I: 8 , 11 и V: 14–15 Шешбацар и в каком отношении стоял он к Зоровавелю? Многие исследователи считают Шешбацара особым лицом, отличным от Зоровавеля, и полагают, что это был персидский чиновник, назначенный служить представителем персидской власти в Иудее и поставленный князем иудейским ( Штаде, Розенцвейг, Сменд ). По окончании своей миссии Шешбацар будто бы был отозван к персидскому двору и место его занял Зоровавель. Другие исследователи, также отличая Шешбацара от Зоровавеля, склонны считать его не персом, а иудеем. Так, Мейер (Entstechung I. S. 79), Имберт, Ренан (см. у Бертолета) отождествляет Шешбацара с упоминаемым в 1 Пар III: 18 Шенацаром сыном Иехонии; Никель (Wiederherst j. G. S. 50) считает Шешбацара просто выдающимся израильтянином, может быть, отдаленным родственником царского дома, а Селлин (Serubabel S. 7; Entst. I. I, 239; II, 35) склонен видеть в Шешбацаре самого Иехонию. Более справедливым, однако, нужно признать взгляд тех библиологов, которые считают Шешбацара за одно лицо с Зоровавелем, носившим, таким образом, два имени ( Свальд, Келер, Кюенен, М. Филарет, Попов ) Основания этого взгляда следующие. 1) В 1 Езд I: 8 Шешбацар называется «князем иудейским». Следовательно, он был иудеем и именно потомком Давида. А в период возвращения иудеев из плена потомком Давида, как видно из 1 Езд III: 2 , 8 ; V: 2 ; Агг I: 14; II: 2, был только Зоровавель, с которым поэтому и нужно отождествлять Шешбацара. 2) В 1 Езд I: 11 о Шешбацаре сообщается, что он отправился вместе с переселенцами из Вавилона в Иерусалим, а в V: 15 , что он положил основание дома Божиего . Та же самая деятельность усвояется в 1 Езд II: 2 ; III: 8 ; Зах IV: 9 Зоровавелю. Очевидно, библейские писатели считают Шешбацара и Ездру за одно лицо. 3) В 1 Езд V: 14 Шешбацар называется pecha, а у Агг I: 1, 14; II: 2 этот титул и для того же самого исторического момента усвояется Зоровавелю. Что касается значения приведенных имен, то оно не совсем ясно. Имя Зоровавель , вероятно, происходит от евр. zeru и babel и означает в русском переводе «рожденный в Вавилоне». Имя Шешбацар (2 Езд II: 12 - Саяанассар) считается или вавилонским - Sin-bal-usur или Samas-bal-usur, Самас Син защищает сына - или персидским ( Риссель, Келер ). Об обычае давать по два имени известно и из кн. Даниила.

    9. И вот число их: блюд золотых тридцать, блюд серебряных тысяча, ножей двадцать девять,

    10. чаш золотых тридцать, чаш серебряных двойных четыреста десять, других сосудов тысяча:

    11. всех сосудов, золотых и серебряных, пять тысяч четыреста. Все это взял с собою Шешбацар, при отправлении переселенцев из Вавилона в Иерусалим.

    9–11. Указывается число сосудов (евр. обозначения их не вполне ясны), возвращенных иудеям через Мифредата, хранителя сокровищ. Общее число сосудов в ст. 11 определяется цифрой 5400 Но если сложить цифры которыми в ст. 9–10 обозначаются отдельные виды сосудов (30+1000+29+30+410+1000), то получится общая сумма их не 5400, а только 2499. Ввиду такого несоответствия суммы и слагаемых одни исследователи ( Берто, Никель ) основываясь на свидетельстве 2 Езд II: 13–14 считают ошибочными цифры отдельных видов сосудов, а другие ( Кейль ) предполагают погрешность в обозначении общей суммы сосудов. Возможно, однако, обойтись и без этого предположения погрешностей в тексте. В ст. 11, можно думать, указывается количество, составившееся не только из сосудов, сданных Мифредатом, а и из тех, которые пожертвованы были частными лицами . Отсюда и произошло то, что цифра ст. 11 не соответствует сумме цифр ст. 9–10.

Глава II

 

    1–64. Список возвратившихся из плена с Зоровавелем и исчисление их. 65. Количество рабов, певцов и певиц. 66–67. Количество коней и верблюдов. 68–69. Пожертвования на храм.

    1. Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, -

    1. Вот сыны страны - bnej hammedina, точнее провинции. Название усвояется Иудее, переставшей быть самостоятельной страной, и являвшейся уже одним из округов обширного персидского государства. Возвратившиеся пленники поселились каждый в своем городе , т. е. каждый в назначенном ему месте. При расселении, конечно, принималось во внимание местожительство предков той или иной фамилии. Но сообразоваться с этим во всех случаях нельзя было как потому, что не вся прежняя территория перешла во владение иудеев, так и потому, что некоторые из возвратившихся «не могли показать о поколении своем и о племени своем» (1 Езд II: 59 ).

    2. пришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева:

    2–64. Список возвратившихся с Зоровавелем иудеев, кроме данного места, приводится еще в Неем VII и 2 Езд V. Факт нахождения этого списка в трех местах Библии показывает, что он имел чрезвычайно важное значение в жизни послепленного Израиля. Этот же факт решительно говорит против мнения Торрея, считающего список простой «выдумкой хрониста» ( Таrrеу , р. 39–41). Некоторые исследователи ( Велльгаузен, Эльгорст, Марквардт ), не отрицая исторический основы списка, полагают, однако, что он не может относиться ко времени Кира, составлен долго спустя после этого и ошибочно помещен редактором во II гл. Но в самом списке есть признаки того, что он составлен или при самом прибытии иудеев в Палестину или вскоре после этого. На это указывает надписание списка ( «вот сыны страны из пленников переселения» ), из которого видно, что список относится к возвратившимся пленникам. Затем при описании имущества пленников в 66–67 ст. называются кони, лошади, верблюды, ослы, т. е. вьючные животные, необходимые в пути. Но при этом не упоминается о животных домашних, нужных при оседлой жизни. Из этого можно заключить, что список составлен до начала этой жизни. Общее количество возвратившихся во всех трех списках определяется цифрой 42 360 (ср. 1 Езд II: 64 ; Неем VII: 66; 2 Езд V: 41). Но если сложить указываемые в списках количества возвратившихся лиц отдельных классов, то для каждого списка получится своя цифра и притом меньшая указанной выше, - именно, для 1 Езд II - 29 818, для Неем VII - 31 089 и для 2 Езд V - 30 143. По общему мнению экзегетов, несогласие общей суммы со слагаемыми, из которых она составилась, можно объяснить только допущением погрешностей в тексте. Что погрешности действительно проникли в рассматриваемые списки, видно из сравнения упоминаемых в них имен. Так, одни и те же лица в 1 Езд II называются Сераия (ст. 2), Вания (ст. 10), Иора(ст. 18), а в Неем VII - Бинну (ст. 15), Xариф (ст. 24). Но погрешности легче допустить для цифр, обозначающих отдельные классы возвратившихся. Общая же сумма возвратившихся, ввиду того, что она одинаково передается во всех трех списках, может быть признана правильной. Так как обыкновенно у евреев исчислялись лица мужского пола и притом достигшие 20 лет, то эта сумма (42 360), нужно думать, обнимает только лиц мужского пола. Добавив к этой сумме число женщин и детей, цифру всех возвратившихся из вавилонского плена с Зоровавелем можно предположительно определить в 150 тыс. ( Сменд ) или даже в 200 тыс. ( Герцфельд, Келер ). Некоторые исследователи ( Костерс, Велльгаузен ) указанную выше цифру возвратившихся из плена при Кире мужчин считают слишком высокой ввиду того, что, по их мнению, халдеями было отведено в плен лишь около 14 т. иудеев. Однако на основании общих соображений о численности населения в Иудее перед вавилонским пленом, а также ввиду библейских свидетельств о походах Навуходоносора (2 Пар XXXVI: 6; Иер XXV: 1; LII: 8; 4 Цар XXIV: 11–16; 2 Пар XXXVI: 9–10; 4 Цар XXV: 7; 2 Пар XXXVI: 17–19; 4 Цар XXV: 19–20; 2 Пар XXXVI: 19–20) с большим правом количество пленников можно определить цифрой в 40–50 т.

    3. сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два;

    4. сыновей Сафатии триста семьдесят два;

    5. сыновей Араха семьсот семьдесят пять;

    6. сыновей Пахаф-Моава из сыновей Иисуса (и) Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать;

    7. сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;

    8. сыновей Заттуя девятьсот сорок пять;

    9. сыновей Закхая семьсот шестьдесят;

    10. сыновей Вания шестьсот сорок два;

    11. сыновей Бебая шестьсот двадцать три;

    12. сыновей Азгада тысяча двести двадцать два;

    13. сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят шесть;

    14. сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть;

    15. сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре;

    16. сыновей Атера, из дома Езекии, девяносто восемь;

    17. сыновей Бецая триста двадцать три;

    18. сыновей Иоры сто двенадцать;

    19. сыновей Xашума двести двадцать три;

    20. сыновей Гиббара девяносто пять;

    21. уроженцев Вифлеема сто двадцать три;

    22. жителей Нетофы пятьдесят шесть;

    22. Нетофа (ср. 2 Цар 20–28; 1 Пар II: 54) нынешний Beit-Hettif к западу от Вифлеема.

    23. жителей Анафофа сто двадцать восемь;

    24. уроженцев Азмавефа сорок два;

    24. Азмавеф или Бет-Азмавеф (Неем VII: 28) нынешний El-Chizmeh, местность к северу от Иерусалима на пути из Анафофа в Гиву.

    25. уроженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три;

    26. уроженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один;

    27. жителей Михмаса сто двадцать два;

    28. жителей Вефиля и Гая двести двадцать три;

    29. уроженцев Нево пятьдесят два;

    29. Нево, может быть, Нуба или Бет-Нуба.

    30. уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;

    30. Местности этого имени неизвестно. Поэтому полагают, что Магбиш есть имя лица, а не местности и что вместо «уроженцы Магбиша» нужно читать «сыновья Магбиша».

    31. сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре;

    32. сыновей Xарима триста двадцать;

    33. уроженцев Лидды, Xадида и Оно семьсот двадцать пять;

    33. Упоминаемая в ст. 33 Лидда есть Лидда апостольской истории (Деян IX: 32–33), нынешний Лудд (ср. 1 Пар VIII: 12). Вблизи Лидды находился упоминаемый еще в Неем XI: 35 и 1 Пар VIII: 12 Оно и Xадид, нынешний Ель-Xадит (ср. 1 Мак XII: 38; XIII: 13).

    34. уроженцев Иерихона триста сорок пять;

    35. уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.

    35. Сенаа - местность, точно неизвестная. По-видимому, она лежала недалеко от Иерусалима. Перечисление заселенных пленниками городов показывает, что территория, занятая возвратившимися иудеями, была незначительна.

    36. Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;

    37. сыновей Иммера тысяча пятьдесят два;

    38. сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь;

    39. сыновей Xарима тысяча семнадцать.

    40. Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;

    40. Число возвратившихся левитов (74) представляется слишком незначительным сравнительно с числом священников (4289). Можно думать, что левитов вообще в плену было мало, так как рассеянные по всей Иудее они не могли быть уведены в большом количестве. Кроме того, к возвратившимся из плена левитам нужно прибавить принадлежавших к ним певцов (1 Езд II: 41 ; Неем VII: 44; ср. 2 Езд V: 27) и привратников (1 Езд II: 42 ; Неем VII: 45). Тогда число левитов не будет поражать непропорциональностью по отношению к числу священников.

    41. певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь;

    42. сыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Xатиты, сыновья Шовая, - всего сто тридцать девять.

    43. Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Xасуфы, сыновья Таббаофа,

    43. Нефинеи наряду с «рабами Соломона» занимали низшие должности при храме. По наиболее распространенному в литературе мнению, нефинеи были потомками тех жителей Гаваона, которые, прибегнув к хитрости, заключили при Иисусе Навине союз с евреями (Нав IX: 3–18) и были определены потом на низшие черные работы для жертвенника Господня (Нав IX: 21–27). Ряды нефинеев впоследствии пополнялись рабочими, которые были пожертвованы храму Давидом и его князьями (1 Езд VIII: 20 ).

    44. сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,

    45. сыновья Лебаны, сыновья Xагабы, сыновья Аккува,

    46. сыновья Xагава, сыновья Шамлая, сыновья Xанана,

    47. сыновья Гиддела, сыновья Гaxaра, сыновья Реаии,

    48. сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама,

    49. сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,

    50. сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима,

    51. сыновья Бакбука, сыновья Xакуфы, сыновья Xархура,

    52. сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Xарши,

    53. сыновья Баркоса, сыновья Сисры сыновья Фамаха,

    54. сыновья Нециаха, сыновья Xатифы;

    55. сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды,

    56. сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,

    57. сыновья Сефатии, сыновья Xаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, -

    58. всего - нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.

    58. Наряду с нефинеями поставляются «рабы Соломона». Под «рабами Соломона» можно разуметь или рабочих, которые даны были Соломоном храму, или пленников чужеземцев, переданных им также храму (ср. 3 Цар IX: 20–21). Как видно, они составляли особое небольшое общество в храмовом персонале.

    59. И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Xарши, Xеруб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своем и о племени своем - от Израиля ли они:

    59. Тел-Мелах и Тел-Харша, как видно из контекста речи, названия вавилонских городов или областей. Что же касается упоминаемого в ст. 59 Xеруб-Аддан-Иммера , то не ясно, есть ли это название лиц, которые не могли показать о поколении своем, или название местностей; а в последнем случае - название одной местности или трех. Обыкновенно рассматриваемое название понимают в смысле географическом, а из сопоставления ст. 59 с 60 заключают, что Xеруб-Аддан-Иммера название одной местности.

    60. сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два.

    60. Недоумение относительно сыновей Делайи, Товии и Некоды касалось принадлежности их к народу израильскому. В частности, относительно сыновей Некоды мог возникнуть вопрос, не принадлежат ли они к нефинеям, среди которых также упоминаются сыновья Некоды (ст. 48).

    61. И из сыновей священнических: сыновья Xабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их.

    62. Они искали своей записи родословной, и не нашлось ее, а потому исключены из священства.

    63. И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.

    61–63. Сыновья Xабайи, Гаккоца и Верзеллия, не представившие родословной записи, которой они могли бы доказать свое священническое происхождение, были исключены из священства, т. е. им запрещено было есть великую святыню (ср. Лев II: 3, 10; VI: 10, 22; Чис XVIII: 9), совершать жертвы (Исх XXIX: 37; XXXVIII: 10), входить в святилище (Чис XVIII: 10). Запрещение это наложил на них Тиршафа. Тиршафа (вероятно, тожественное персид. tarsata, прич. формой от tars - бояться) [ 2 ] есть почетный титул (= reverendus, превосходительство), усвоявшийся pecha - областеначальнику (1 Езд V: 14 ; Неем VIII: 9; X: 1; ср. XII: 26). В рассматриваемом месте под Тиршафой разумеется Зоровавель. Из выражения «доколе не восстанет священник с уримом и туммимом» делают заключение, что в то время первосвященника не было. Но речь не о том, что не было первосвященника, а о том, что при отсутствии храма воля Божия не открывалась через урим и туммим. Об уриме и туммиме см. примеч. к Исх XXVIII: 30; Чис XXVII: 21; 1 Цар XXVIII: 6. «В надежде на то, что с восстановлением жертвенника и храма Господу, Его милостивое присутствие снова будет в возродившейся общине, Зоровавель ожидал выступления первосвященника с уримом и туммимом, который должен будет дать окончательное решение касательно священников, не могших указать своего происхождения от Аарона» ( Keil , Comment. 423). Но, по воззрению позднейших иудеев ( Бухстор ) в послепленное время Бог не открывал уже свою волю через урим и туммим, хотя на основании Сир XXXVI: 3 и Древн. III, 8, 9 некоторые считают это ( Бертолет ) вероятным.

    64. Все общество вместе состояло из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти человек,

    65. кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.

    65. В исчисляемых здесь певцах и певицах нужно видеть, в отличие от названных в ст. 41 храмовых певцов, лиц, служивших развлечению и принадлежавших, вероятно, к иноплеменникам.

    66. Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять,

    67. верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.

    66–67. Из упоминания только вьючных животных можно заключать, что счисление возвращающихся в отечество было произведено или перед прибытием, или вскоре после него, когда не началась еще настоящая оседлая жизнь.

    68. Из глав поколений некоторые, придя к дому Господню что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.

    69. По достатку своему, они дали в сокровищницу на производство работ шестьдесят одну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд.

    68–69. В кн. Неем VII: 70–72 указываются иные сравнительно с данным местом суммы пожертвований на храм. Более полным свидетельством считается текст книги Неемии. Сумма пожертвований в обоих указанных местах исчисляется в монетах, которые называются в еврейском тексте darkmonim. Под именем darkmonim некоторые исследователи разумеют персидские дарики; а так как эти монеты появились только во время Дария Гистаспа, то отсюда списки Езд II и Неем VII считаются составленными долго спустя после событий и, значит, не точными. Hodarkmonim в 1 Езд II: 69 нужно отличать от упоминаемых в 1 Езд VIII: 27 adarknim. Так как adarknim, несомненно, служит названием дариков, то под darkmonim, следует думать, разумеются другие монеты - именно драхмы. По исчислениям Мейера, драхма золота по ценности равняется 12 нем. маркам (около 5р. 50к.), а мина серебра - 10 драхмам золота; в общем сумма пожертвований составляла более полумилл. рублей на наши деньги.

    70. И стали жить священники и левиты, и народ и певцы, и привратники и нефинеи в городах своих, и весь Израиль в городах своих.

Глава III

 

    1–3. Построение возвратившимися иудеями жертвенника. 4–6. Восстановление законного богослужения. 7–11. Начало постройки храма в Иерусалиме. 12–13. Характеристика народного настроения.

 

1.      Когда наступил седьмой месяц, и сыны Израилевы уже были в городах, тогда собрался народ, как один человек, в Иерусалиме.

    1. Год построения жертвенника не указывается. Но несомненно, что это был тот же год, в который произошло возвращение иудеев из вавилонского плена. Из ст. 6 видно, что жертвенник был воздвигнут до закладки храма, а последняя, по ст. 8, произошла уже во второй год по возвращении. Седьмой месяц был избран для народного собрания и сооружения жертвенника потому, что это был по преимуществу месяц культа и важнейших праздников. Собрание в первый день этого месяца назначалось в законе Моисеевом (Чис XXIX: 1).

    2. И встал Иисус, сын Иоседеков, и братья его священники, и Зоровавель, сын Салафиилов, и братья его, и соорудили они жертвенник Богу Израилеву, чтобы возносить на нем всесожжения, как написано в законе Моисея, человека Божия.

    2. Все нужное для постройки алтаря, без сомнения, было приготовлено заранее: поэтому постройка могла окончиться в один день и в присутствии собравшегося народа. Под братьями Зоровавеля, которые наряду с Иисусом и священниками называются руководителями постройки, должно разуметь представителей общины, глав семейств.

    3. И поставили жертвенник на основании его, так как они были в страхе от иноземных народов; и стали возносить на нем всесожжения Господу, всесожжения утренние и вечерние.

    3. И поставили жертвенник на основании его , т. е. на том месте, на котором он был в Соломоновом храме. Возможно, кроме того, что в фундамент вновь воздвигнутого жертвенника был положен материал от прежнего. Ближайшим мотивом к построению жертвенника был по ст. 3 страх перед иноземными народами. Иудеи озаботились скорейшим сооружением жертвенника, чтобы «снискать себе божественную помощь» ( Кейль ).

    4. И совершили праздник кущей как предписано, с ежедневным всесожжением в определенном числе, по уставу каждого дня.

    5. И после того совершали всесожжение постоянное, и в новомесячия, и во все праздники, посвященные Господу, и добровольное приношение Господу от всякого усердствующего.

    6. С первого же дня седьмого месяца начали возносить всесожжения Господу. А храму Господню еще не было положено основание.

    4–6. С построением жертвенника восстановлено было правильное отправление учрежденного в законе богослужения и началось совершение празднеств.

    7. И стали выдавать серебро каменотесам и плотникам, и пищу и питье и масло Сидонянам и Тирянам, чтоб они доставляли кедровый лес с Ливана по морю в Яфу, с дозволения им Кира, царя Персидского.

    8. Во второй год по приходе своем к дому Божию в Иерусалим, во второй месяц Зоровавель, сын Салафиилов, и Иисус, сын Иоседеков, и прочие братья их, священники и левиты, и все пришедшие из плена в Иерусалим положили начало и поставили левитов от двадцати лет и выше для надзора за работами дома Господня.

    7–8. Вслед за построением жертвенника стали приготовлять материал для построения храма и во второй год по возвращении (т. е. в 536) совершена была закладка храма. Этому свидетельству рассматриваемого места, по-видимому, противоречат другие библейские указания. Так, пророк Аггей, выступивший во 2-й год Дария Гистаспа, упоминает о том, что в это время храм был chorev, в запустении (I: 4); народ говорил: «не время строить дом Господень» (Агг I: 2), и сам пророк поэтому должен был обратиться к иудеям с призывом: «взойдите на гору и носите дерева и стройте храм» (Агг I: 8). Только после этой речи Зоровавель и Иисус по словам пророка Аггея, «пришли и стали производить работы в доме Господа Саваофа» (Агг I: 14). На основании (главным образом) приведенных свидетельств пророка Аггея Шрадер, (Die Dauer zweiten Tempelbaues. Theol. Stud, und Kritik. 1864. S. 460–504), а за ним целый ряд ученых, полагают что закладка храма совершена была не во второй год по возвращении из плена (536 до Р. X.), а во второй год Дария Гистаспа, когда выступил пророк Аггей (520–519 до Р. X.). Ввиду свидетельств пророка Аггея указания 1 Езд III: 7–8 считаются недостоверными. Однако, едва ли свидетельства пророка Аггея противоречат 1 Езд III: 7–8. Слово chorev, употребленное пророком о храме (I: 4), не означает того, что храм отсутствовал ( chorev - пустой, порожний). Как можно заключать из противоположения дома Господня, украшенным (sephunim - обшитые досками) домам самих иудеев, словом chorev пророк указывает только на недоконченность постройки. Равным образом, употреблявшаяся современниками пророка поговорка: не пришло еще время, не время строить дом Господень , имеет не тот смысл, что иудеи до 520 г. не начинали постройки, «считая себя еще находящимися под гневом Божиим» ( Велльгаузен ). Указанной поговоркой иудеи хотели объяснить приостановку в постройке храма и оправдать свое равнодушие к этому делу, явившееся естественным следствием тех препятствий, которые пришлось преодолевать бедной и слабой общине. Ввиду этого и приглашение пророка Аггея: взойдите на гору и носите дерева и строите храм (I: 8) должно быть понимаемо как приглашение к продолжению постройки, а не к началу ее. Пророк употребляет в данном месте не глагол jasad «основывать», как 1 Езд III: 6 , а более общий banah «строить». Кроме того, пророк говорит о древесном материале ( «носите дерева» ), который нужен для продолжения постройки, а не о камне, нужном для закладки фундамента. Таким образом, кн. пророка Аггея не опровергает свидетельства рассматриваемого нами места о закладке храма при Кире во второй год по возвращении иудеев. Этот факт подтверждается и 1 Езд V: 15–16 , где в свидетельстве из времени Дария, после упоминания об указе Кира касательно построения храма (ст. 15) замечается: «тогда (т. е. в правление Кира) Шешбацар тот (Зоровавель) пришел, положил основания дома Божия в Иерусалиме, и с тех пор доселе (т. е. до времени Дария) он строится и еще не окончен» .

    9. И стали Иисус, сыновья его и братья его, Кадмиил и сыновья его, сыновья Иуды, как один человек, для надзора за производителями работ в доме Божием, а также и сыновья Xенадада, сыновья их и братья их левиты.

    10. Когда строители положили основание храму Господню, тогда поставили священников в облачении их с трубами и левитов, сыновей Асафовых, с кимвалами, чтобы славить Господа по уставу Давида, царя Израилева.

    11. И начали они попеременно петь: «хвалите» и: «славьте Господа», «ибо - благ, ибо вовек милость Его к Израилю». И весь народ восклицал громогласно, славя Господа за то, что положено основание дома Господня.

   12. Впрочем многие из священников и левитов и глав поколений, старики, которые видели прежний храм, при основании этого храма пред глазами их, плакали громко, но многие и восклицали от радости громогласно.

    13. И не мог народ распознать восклицаний радости от воплей плача народного, потому что народ восклицал громко, и голос слышен был далеко.

    12–13. Так как от разрушения первого храма (586 г.) др основания нового (536 г.) прошло только 50 лет, то в числе собравшихся на торжество, между священниками, левитами и старейшинами, было много таких людей, которые видели прежний храм. Народное торжество возбуждало в них чувство глубокой скорби, которая могла возникнуть у одних от сознания ничтожества будущего храма сравнительно с Соломоновым (Агг II: 3), у других - от выступивших с особенной силой в торжественный час воспоминаний о пережитых бедствиях плена. Но многие и, прежде всего, конечно, молодые священники, восклицали от радости громогласно.

Глава IV

 

    1–3. Предложение самарянами участия в построении храма и отказ иудеев. 4–10. Враждебные действия самарян против иудеев. 11–16. Список письма, отправленного Рехумом и Шимшаем к персидскому царю. 18–22. Ответное послание царя. 23–24. Приостановка работ в храме.

    1. И услышали враги Иуды и Вениамина, что возвратившиеся из плена строят храм Господу Богу Израилеву;

    2. и пришли они к Зоровавелю и к главам поколений, и сказали им: будем и мы строить с вами, потому что мы, как и вы, прибегаем к Богу вашему, и Ему приносим жертвы от дней Асардана, царя Сирийского, который перевел нас сюда.

    1–2. И услышали враги Иуды и Вениамина . Из ст. 2 видно, что врагами Иуды и Вениамина писатель называет самарян. О происхождении самарян см. примеч. к 4 Цар 17. Узнав о начавшейся постройке, самаряне пожелали принять в ней участие и с просьбой об этом обратились к Зоровавелю и к главам поколений. Мотивом своей просьбы самаряне выставили то, что они «прибегают к Богу иудейскому и приносят ему жертвы от дней Асардана, царя сирийского» . По мнению некоторых исследователей, таковы и действительно были мотивы просьбы самарян: самаряне желали служить Иегове. Однако последующий образ действий самарян показывает, что выставлявшиеся ими религиозные мотивы не были искренними и главными. В своих жалобах персидскому царю самаряне вовсе не упоминают о религиозных чувствах и ясно высказывают взгляд на иерусалимское предприятие, как на акт политический. Вероятно, и сами они изъявляли желание принять участие в постройке храма, главным образом, по мотивам политическим, имели в виду воспользоваться тем покровительством, которое оказывали иудеям персидские цари и извлечь из него для себя выгоды.

    От дней Асардана, царя сирийского . Асарданом в данном месте, вероятно, называется ассирийский царь Асаргадон Ι (681–668), который, по свидетельству клинописи ( Schrader, Keil . Bibl. II, 215), после победы над сидонским царем отправил колонии на финикийское побережье. Часть колонистов могла поселиться и в самарийской области, почему самаряне называли себя иногда сидонянами (Древн. XII, 5, 5).

    3. И сказал им Зоровавель и Иисус и прочие главы поколений Израильских: не строить вам вместе с нами дом нашему Богу; мы одни будем строить дом Господу Богу Израилеву, как повелел нам царь Кир, царь Персидский.

    3. Не строить вам вместе с нами дом нашему Богу, мы одни будем строить . Таким образом, просьба самарян была отклонена. В отказе Зоровавеля и старейшин нет оснований усматривать проявление «духа боязливости» ( Евальд ) или «иудейской надменности» ( Зейнеке ). Отказ вызывался скорее желанием сохранить чистоту иудейской религии и национальности. Так как самаряне имели смешанную религию, то, вступив в союз с ними, иудеи подверглись бы опасности заразиться синкретизмом и политеизмом. Сознание этой опасности и побудило представителей иудейского народа отклонить самарянское предложение, пожертвовав могущими произойти от принятия его выгодами.

    4. И стал народ земли той ослаблять руки народа Иудейского и препятствовать ему в строении;

    5. и подкупали против них советников, чтобы разрушить предприятие их, во все дни Кира, царя Персидского, и до царствования Дария, царя Персидского.

    4–5. Отказ иудеев оскорбил самарян и вновь возбудил ту вражду, которая в допленное время проникала отношения десятиколенного царства к южному. Подкупом и наветами самаряне старались добиться от персидского правительства официального запрещения постройки храма. Такого официального запрещения они, по-видимому не добились, потому что о нем библейские писатели не упоминают (ср. 1 Езд V: 7–17 ), а пророк Аггей прекращение постройки храма прямо приписывает нерадению самих иудеев, а не запрещению властей (гл. I). Но, тем не менее, происки самарян ослабили энергию иудеев и, вероятно, ко времени вступления на престал Дария Гистаспа (521–486) постройка храма приостановилась.

    6. А в царствование Ахашвероша, в начале царствования его, написали обвинение на жителей Иудеи и Иерусалима.

    6–23. В ст. 6–23 писатель рассказывает о кознях самарян против иудеев в царствование Ахашвероша и Артахшашты . Каких царей разумеет под этими именами писатель 1 Езд? Ввиду того, что в первых главах 1 кн. Ездры идет речь о событиях времени Кира, а в конце IV гл. упоминается о времени Дария Гистаспа (ст. 24), многие исследователи относят раздел ст. 6–23 к периоду преемников Кира и предшественников Дария Гистаспа, царей Камбиза и Лжесмердиза. Под именем Ахашвероша они разумеют Камбиза, а под именем Артахшашты - Лжесмердиза. Но с этим мнением в настоящее время нельзя согласиться. Евр. Ахашверош соответствует персидскому Ksajarsa или Khschyarscha и должно обозначать Ксеркса . Именем Артахшашты соответствующим персид. Artakhsarta или Artakschathra, называется в 7 ст. Артаксеркс . Таким образом, в ст. 6–23 писатель отступает от хронологического течения рассказа и повествует о событиях, совершившихся позднее описанных в гл. V–VI, именно при Ездре. Нет нужды предполагать подобно некоторым исследователям, что это произошло по недоразумению со стороны писателя, ошибочно отнесшего бывший у него под руками документ ко времени между Киром и Дарием Гистаспом и при этом не заметившего, что в документе идет речь о препятствиях постройке стен города, а не постройке храма, о чем повествуется в IV гл. Начав говорить о противодействиях самарян постройке храма, писатель, очевидно, в дополнение к этому и для иллюстрации своей речи указывает и позднейшие факты противодействия самарян иудеям, противодействия постройке стен (подробнее см. Xрист. Чтение 1904 г. № 12, с. 838 и д.).

    6. Написали обвинение . Содержание этого обвинения писатель не указывает.

    7. И во дни Артаксеркса писали Бишлам, Мифредат, Табеел и прочие товарищи их к Артаксерксу, царю Персидскому. Письмо же написано было буквами Сирийскими и на Сирийском языке.

    7. И во дни Артаксеркса писали Бишлам, Мифредат, Табеел и прочие товарищи их (ср. 2 Езд II: 16) Названными лицами, принадлежавшими к самарянскому народу, было послано, очевидно, уже второе письмо.

    8. Рехум советник и Шимшай писец писали одно письмо против Иерусалима к царю Артаксерксу такое:

    8. Рехум советник и Шимшай писец писали одно письмо . По-видимому, это уже третье письмо самарян. Автор его - Рехум советник и Шимшай писец были должностными лицами при персидском наместнике в Самарии.

    9. Тогда-то. Рехум советник и Шимшаи писец и прочие товарищи их, - Динеи и Афарсафхеи, Тарпелеи, Апарсы, Арехьяне, Вавилоняне, Сусанцы, Даги, Еламитяне,

    9. Письмо было писано не только от лица Рехума и Шимшая, но и от лица товарищей их или, лучше сказать, союзников. В приведенных далее именах их (Динеи, Афарсафхеи и пр.) нужно видеть не названия чиновников разных классов, как предполагают некоторые исследователи (Бертолет), а названия племен, мало, впрочем, известных. Динеи - племя, которое, судя по клинообразным надписям, жило на границах Киликии и Каппадокии в западной части Армении. Афарсафхеи , может быть, жители упоминаемых в надписях Асаргадона мидийских городов Partakka и Partukka (Delitzsch, Wo lag das Paradies. S. 327). Тарпелеи - или упоминаемые у Птолемея, Ταπουροί, жившие κ востоку от Элимаиды, или Tuplai ассирийских надписей. Апарсы - по Деличу, жители мидийской страны Parsua. Арехьяне - вероятно, жители названного в Быт X: 10 города Эреха, лежавшего на месте нынешней Варки, на левом берегу нижнего Евфрата, к юго-востоку от Вавилона. Даги , вероятно, Δάοι Геродота (I, 125). Прочие названные в ст. 9 племена хорошо известны из истории.

    10. и прочие народы, которых переселил Аснафар (Сеннахирим) великий и славный и поселил в городах Самарийских и в прочих городах за рекою, и прочее.

    10. И прочие народы, которых переселил Аснафар, великий и славный . Под именем Аснафара в ст. 10 исследователи (вопреки нашему рус. т.) разумеют ассирийского царя Ассурбанипала (663–626 года), завоевавшего Сузы и проникшего в глубь Элама. Великий и славный - обычный титул ассирийских царей, особенно подходивший к Ассурбанипалу. И в прочих городах за рекою , т. е. за рекой Евфратом, к западу от нее, в Сирии и Финикии.

    11. И вот список с письма, которое послали к нему: Царю Артаксерксу - рабы твои, люди, живущие за рекою, и прочее.

    11. Свою деятельность в Иерусалиме Ездра начал с того, что запретил смешанные браки и повелел отпустить жен иноплеменниц (1 Езд IX: 10 ). Такая строгость раздражила соседние народы, а это раздражение увеличили еще те, которые, не желая подчиниться приказанию Ездры, ушли из Иудеи. Опасение нападения соседей было побуждением начать укрепление Иерусалима. Но, если уже построение храма было ненавистно самарянам, то тем более устроение стен около Иерусалима. Поэтому самаряне направили все усилия к тому, чтобы остановить постройку, и с этой целью отправляют жалобу, содержание которой передается в ст. 12–16.

    12. Да будет известно царю, что Иудеи, которые вышли от тебя, пришли к нам в Иерусалим, строят этот мятежный и негодный город, и стены делают, и основания их уже исправили.

    13. Да будет же известно царю, что если этот город будет построен и стены восстановлены, то ни подати, ни налога, ни пошлины не будут давать, и царской казне сделан будет ущерб.

    12–13. Желая возбудить подозрение царя против предприятия иудеев, самаряне выставляют на вид, что Иерусалим - город «мятежный и негодный» (12 ст), и что с восстановлением стен иудеи ни подати, ни пошлины, ни налога не будут давать, причиняя этим ущерб царской казне.

    14. Так как мы едим соль от дворца царского, и ущерб для царя не можем видеть, поэтому мы посылаем донесение к царю:

    14. Так как мы едим соль от дворца царского . Выражение есть соль другого, по употреблению его в сирском и персидском языках, означает, во-первых, быть гостем другого, во-вторых, находиться в услужении у него. В ст. 14 рассматриваемое выражение имеет последний смысл. Таким образом, свою клевету самаряне прикрывают долгом царской службы.

    15. пусть поищут в памятной книге отцов твоих, - и найдешь в книге памятной, и узнаешь, что город сей - город мятежный и вредный для царей и областей, и что отпадения бывали в нем издавна, за что город сей и опустошен.

    16. Посему мы уведомляем царя, что если город сей будет достроен и стены его доделаны, то после этого не будет у тебя владения за рекою.

    15–16. Указывая на опыт прежней истории, самаряне поставляют на вид царю возможность потери, благодаря иудеям, всех владений к западу от Евфрата. - В памятной книге отцов твоих . О существовании придворных летописей персидских царей упоминается еще в 1 Езд VI: 2 ; Есф VI: 1 и у Диодора Сицилийского (II, 32). Отпадения бывали в нем издавна, за что город сей и опустошен . Очевидно, речь идет о времени, предшествовавшем персидскому владычеству, именно о времени Навуходоносора.

    17. Царь послал ответ Рехуму советнику и Шимшаю писцу и прочим товарищам их, которые живут в Самарии и в прочих городах заречных: Мир… и прочее.

    18. Письмо, которое вы прислали нам, внятно прочитано предо мною;

    19. и от меня дано повеление, - и разыскивали, и нашли, что город этот издавна восставал против царей, и производились в нем мятежи и волнения,

    20. и что были в Иерусалиме цари могущественные и владевшие всем заречьем, и им давали подать, налоги и пошлины.

    21. Итак дайте приказание, чтобы люди сии перестали работать, и чтобы город сей не строился, доколе от меня не будет дано повеление.

    17–21. Указ Артаксеркса, данный на имя Рехума и Шимшая по поводу их жалобы. В памятных книгах Артаксеркс действительно нашел, что подозрение иудеев в мятежнических замыслах имеет основание в прошедшей истории этого народа и потому послал своему наместнику в Самарии приказ воспрепятствовать постройке иерусалимских стен. Такое отношение к иудеям Артаксеркса не противоречит тому, что известно об этом из других мест (Езд VII и Неем II). По древним известиям, Артаксеркс представляется человеком, подчинявшимся влиянию своих жен и своих любимцев, и таким, который мог легко изменять свои повеления ( Noldeke . Aupsatze zur Pers. Geschichte s. 56).

    22. И будьте осторожны, чтобы не сделать в этом недосмотра. К чему допускать размножение вредного в ущерб царям?

    23. Как скоро это письмо царя Артаксеркса было прочитано пред Рехумом и Шимшаем писцом и товарищами их, они немедленно пошли в Иерусалим к Иудеям, и сильною вооруженною рукою остановили работу их.

    23. Рехум и Шимшай немедленно остановили постройку сильною вооруженною рукою (по LXX: έν 'ίπποις και δυνάμει, Пешито: cum magno exercitu). Как видно из Неем I: 2–3, в это время стена города в некоторых местах была разрушена, а ворота сожжены (ср. Неем I: 2–4).

    24. Тогда остановилась работа при доме Божием, который в Иерусалиме, и остановка сия продолжалась до второго года царствования Дария, царя Персидского.

    24. Писатель возвращается к прерванному ст. 6–23 рассказу о постройке храма и отмечает продолжительность приостановки этой постройки. Впрочем, когда именно постройка приостановилась, писатель не указывает.

Глава V

 

    1–2. Выступление пророков Аггея и Захарии и возобновление постройки храма. 3–5. Вмешательство заречного областеначальника Фафная. 16–17. Письма Фафная к Дарию.

    1. Но пророк Аггей и пророк Захария, сын Адды, говорили Иудеям, которые в Иудее и Иерусалиме, пророческие речи во имя Бога Израилева.

    1. Но пророк Аггей и пророк Захария, сын Адды, говорили иудеям . Некоторые исследователи (особенно Meyer , Entstechung Iudenthums. S. 80) причиной выступления пророков в начале царствования Дария считают политические смуты в Персии, выразившиеся восстанием многих областей. Эти смуты будто бы давали иудеям надежду на получение полной независимости. Пророк Аггей и Захария и выступают в качестве провозвестников этой надежды, в качестве политических агитаторов. Однако Библия ничего не говорит о политическом брожении, охватившем Иудею. Из книги пророка Аггея ясно видно, что мотивом к выступлению его послужило прекращение постройки храма. Этот мотив нельзя считать маловажным, так как храм имел чрезвычайно важное значение в теократической жизни народа.

    2. Тогда встали Зоровавель, сын Caлафиилов и Иисус, сын Иоседеков, и начали строить дом Божий в Иерусалиме, и с ними пророки Божии, подкреплявшие их.

    2. Увещания пророков, как видно и из Агг I, имели успех, и постройка храма началась вновь. Замечание ст. 2, что вместе с Зоровавелем и Иисусом «начали строить дом Божий… и пророки Божии» , должно быть понимаемо не столько в смысле указания на физическое участие пророков в постройке, сколько на их нравственное содействие ей.

    3. В то время пришел к ним Фафнай, заречный областеначальник, и Шефар-Бознай и товарищи их, и так сказали им: кто дал вам разрешение строить дом сей и доделывать стены сии?

    3. Начинается повествование о противодействии постройке со стороны персидского областеначальника. - В то время . Работы по восстановлению храма начались в половине 2 года Дария, а закончились в 6-й год (1 Езд VI: 15 ) и, значит, продолжались не более 4 1/2 лет; в этот срок Фафнай отправил царю известие о происходящем в Иерусалиме, получил ответное распоряжение и успел принять участие в постройке храма. Поэтому замечание писателя в то время должно указывать на ближайший к началу постройки момент. Вместо имени Фафнай во 2 Езд читается Σισίννης и у LXX: Φανθαναί. По-видимому, Фафнаю принадлежало начальство над всей страной к западу от Евфрата, и Зоровавель, которому вверено было управление только Иудеей, был ему подчинен. - Кто дал вам разрешение строить дом сей и доделывать стены . Очевидно, иудеи не имели у себя письменного указа Кира. Однако, трудно допустить, чтобы Фафнай, главный начальник страны, не знал о данном иудеям разрешении на постройку. Как можно заключить из дальнейшего, вопрос Фафная касается собственно законности производства постройки именно в таком, а не ином виде. Поясняя данное место, И. Флавий говорит, что сановники «спросили начальников над иудеями, кто им позволил таким образом строить храм, что он скорее походит на крепость, чем на святилище».

    4. Тогда мы сказали им имена тех людей, которые строят это здание.

    5. Но око Бога их было над старейшинами Иудейскими, и те не возбраняли им, доколе дело не отправили к Дарию, и доколе не пришло решение по этому делу.

    5. Заподозрив иудеев в противоправительственных намерениях, Фафнай обратился за разъяснениями к царю. Но так как ему известно было существование разрешения на постройку, то он, очевидно, не счел себя вправе остановить ее.

    6. Вот содержание письма, которое послал Фафнай, заречный областеначальник, и Шефар-Бознай с товарищами своими - Афарсахеями, которые за рекою, к царю Дарию.

    6. Афарсахеи, вероятно, тождественны с упоминаемыми в IV: 9 Афарсафхеями.

    7. В донесении, которое они послали к нему, вот что написано: Дарию царю - всякий мир!

    8. Да будет известно царю, что мы ходили в Иудейскую область, к дому Бога великого; и строится он из больших камней, и дерево вкладывается в стены; и работа сия производится быстро и с успехом идет в руках их.

    8. К дому Бога великого . Выражение, не представляющее ничего неестественного и в устах персидских начальников, так как Иегова почитался многими. - Дерево вкладывается в стены . Речь идет, вероятно, о вкладывании балок.

    9. Тогда мы спросили у старейшин тех и так сказали им: кто дал вам разрешение строить дом сей и стены сии доделывать?

    10. И сверх того об именах их мы спросили их, чтобы дать знать тебе и написать имена тех людей, которые главными у них.

    11. И они ответили нам такими словами: мы рабы Бога неба и земли и строим дом, который был построен за много лет прежде сего, - и великий царь у Израиля строил его и довершил его.

    12. Когда же отцы наши прогневали Бога небесного, Он предал их в руку Навуходоносора, царя Вавилонского, Xалдеянина; и дом сей он разрушил, и народ переселил в Вавилон.

    13. Но в первый год Кира, царя Вавилонского, царь Кир дал разрешение построить сей дом Божий;

    13. Но в первый год Кира, Царя Вавилонского . Название персидских царей вавилонскими со времени Кира встречается и в других, не библейских документах. По-видимому, титул царя вавилонского для народов передней Азии звучал так же, как титул «римского императора» для народов средних веков.

    14. да и сосуды дома Божия, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вынес из храма Иерусалимского и отнес в храм Вавилонский, - вынес Кир царь из храма Вавилонского; и отдали их по имени Шешбацару, которого он назначил областеначальником,

    15. и сказал ему: возьми сии сосуды, пойди и отнеси их в храм Иерусалимский, и пусть дом Божий строится на своем месте.

    16. Тогда Шешбацар тот пришел, положил основания дома Божия в Иерусалиме; и с тех пор доселе он строится, и еще не кончен.

    16. И с тех пор доселе он строится . Этими словами иудеи желают показать, что вновь начатая ими постройка есть только продолжение дела, разрешенного Киром.

    17. Итак, если царю благоугодно, пусть поищут в доме царских сокровищ, там в Вавилоне, точно ли царем Киром дано разрешение строить сей дом Божий в Иерусалиме, и царскую волю о сем пусть пришлют к нам.

    17. Пусть поищут в доме сокровищ . В 2 Езд VI: 21 то же выражение передается: «пусть поищут в царских книгохранилищах» . Если в ст. 17 нет ошибки в тексте, то из него можно заключать, что в доме сокровищ у персов хранились и важные документы.

Глава VI

 

    1–5. Ответное послание Дария с копией указа Кира. 6–12. Повеление Дария о содействии постройке храма и богослужению. 13–15. Окончание постройки. 16–18. Освящение храма. 19–22. Празднование Пасхи.

    1. Тогда царь Дарий дал повеление, и разыскивали в Вавилоне в книгохранилище, куда полагали сокровища.

    2. И найден в Екбатане во дворце, который в области Мидии, один свиток, и в нем написано так: «Для памяти:

    1–2. Указ Кира, очевидно, искали прежде всего в Вавилоне, но нашли в Экбатанах. Возможно, что сюда он был привезен вместе с другими делами архива для безопасности. Возможно, что он и издан был в Экбатанах, которые служили летней резиденцией персидских царей.

    3. в первый год царя Кира, царь Кир дал повеление о доме Божием в Иерусалиме: пусть строится дом на том месте, где приносят жертвы, и пусть будут положены прочные основания для него; вышина его в шестьдесят локтей, ширина его в шестьдесят локтей;

    3–5. Приводится копия указа Кира иудеям. Если сравнить данную версию указа Кира с той, которая приводится в I гл., то нельзя не заметить между ними некоторого различия. Для объяснения этого различия можно допустить, что обе версии указа были изданы одновременно, что указ, помещенный в I гл., назначался для иудеев, живущих в разных местах Вавилонии, а указ, сообщаемый в VI гл., собственно дан был Шешбацару. В VI гл., впрочем, едва ли этот указ приводится полностью: из замечания ст. 2 «для памяти» можно заключать, что в послании Дария приводится только та часть указа, которая заключала прямой ответ на вопрос Фафная.

    Вышина его в шестьдесят локтей, ширина его в шестьдесят локтей . Эти указания царского эдикта учеными Евальдом, Кейлем, Шиком понимаются в смысле точного размера построенного Зоровавелем храма. Поэтому названные ученые полагают, что храм Зоровавеля величиной превосходил храм Соломона. Но едва ли определяемые в эдикте размеры храма были обязательными и имели значение архитектурного плана, который должно было точно выполнить. Это видно из того, что длина храма в эдикте не указывается. Эдикт, по-видимому, определяет только максимальные размеры храма. «По тогдашней политике вавилонской построение святилища в таком или ином виде должно было соответствовать в общей мере народной жизни и признанным правам нации. Нация, побежденная и зависимая, не могла строить таких храмов, которые могли бы затмить славу главных храмов империи Бела, Небо, Мардука и других богов Сумира и Аккада… Царь Кир в своем указе указал maximum того внешнего величия, какое мог иметь иерусалимский храм» ( А. А. Олесницкий , Ветхозаветный храм. Стр. 383–366).

    4. рядов из камней больших три, и ряд из дерева один; издержки же пусть выдаются из царского дома.

    4. Рядов из камней больших три, и ряд из дерева один . Из этих слов указа видно, что Кир разрешает иудеям построить храм по образцу прежнего Соломонова храма, а не по образцу построек Суз и Персеполя.

    5. Да и сосуды дома Божия, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вынес из храма Иерусалимского и отнес в Вавилон, пусть возвратятся и пойдут в храм Иерусалимский, каждый на место свое, и помещены будут в доме Божием.

    6. Итак, Фафнай, заречный областеначальник, и Шефар-Бознай, с товарищами вашими Афарсахеями, которые за рекою, - удалитесь оттуда.

    6. Итак . - Начинается изложение повеления самого Дария, основанием для которого является указ Кира.

    7. Не останавливайте работы при сем доме Божием; пусть Иудейский областеначальник и Иудейские старейшины строят сей дом Божий на месте его.

    8. И от меня дается повеление о том, чем вы должны содействовать старейшинам тем Иудейским в построении того дома Божия, и именно: из имущества царского - из заречной подати - немедленно берите и давайте тем людям, чтобы работа не останавливалась;

    9. и сколько нужно - тельцов ли, или овнов и агнцев, на всесожжения Богу небесному, также пшеницы, соли, вина и масла, как скажут священники Иерусалимские, пусть будет выдаваемо им изо дня в день без задержки,

    7–9. Дарий не только подтверждает данное Киром разрешение на постройку храма, но и дает повеление о вспомоществовании постройке из имущества царского. Вместе с тем Дарий повелевает выдавать все необходимое для жертвоприношений.

    10. чтоб они приносили жертву приятную Богу небесному и молились о жизни царя и сыновей его.

    10. Чтобы они приносили жертву, приятную Богу Небесному, и молились о жизни царя и сыновей его . Подобное желание не противоречило политеизму персидских царей. Не изменяя отечественным богам, они могли почитать и Иегову, как одного из могущественнейших богов. С другой стороны, и иудеи могли молиться о жизни царя, так как видели в нем властителя, назначенного Богом (ср. Иер XXIX: 7). В более позднее время в Иерусалимском храме приносились регулярно в определенные дни жертвы за царя (ср. 1 Мак VII: 33; XII: 11; 2 Мак III: 35; XIII: 23; Древн. XII, 2, 5).

    11. Мною же дается повеление, что если какой человек изменит это определение, то будет вынуто бревно из дома его, и будет поднят он и пригвожден к нему, а дом его за то будет обращен в развалины.

    11. Чтобы побудить к исполнению своего повеления, Дарий определяет строгое наказание за «изменение» или нарушение его. Если какой человек изменит это определение, то будет вынуто бревно из дома его, и будет поднят он и пригвожден к нему, а дом его за то будет обращен в развалины . Указанный здесь род смертной казни был употребителен у ассириян (Диодор Сицил., II, 1), у древних персов и многих других народов. У персов практиковалось и настоящее распятие (ср. Дан II: 5; 4 Цар X: 27).

    12. И Бог, Которого имя там обитает, да низложит всякого царя и народ, который простер бы руку свою, чтобы изменить сие ко вреду этого дома Божия в Иерусалиме. Я, Дарий, дал это повеление; да будет оно в точности исполняемо».

    12. Выражение Бог, Которого имя там обитает (ср. Втор XII: 11; XIV: 23; Иер VII: 12; Неем I: 9), может быть, заимствовано не из указа, а принадлежит самому автору. Но целая мысль, высказанная в ст. 12, вполне в духе персидских царей. В конце персидской Бегистунской надписи также призывается кара Агуры Мазды на того, кто решится уничтожить изображение и надпись.

    Указ Дария в части, излагающейся в ст. 7–12, считается некоторыми учеными измышленным, а повеления, в нем содержащиеся, недостоверными. Основанием для такого мнения выставляется: 1) юдаистическая окраска речи в ст. 8–12 в выражениях «дом Божий» , «Бог небесный» , «Бог, Которого имя там обитает» ; 2) и невероятность столь милостивого отношения к иудеям со стороны Дария. Эти основания, однако же, не могут быть признаны твердыми. Указанные выше выражения, явившиеся, может быть, благодаря влиянию иудейских воззрений на персидские, не противоречат, как уже замечено, политеизму персидских царей. Что касается милостивого отношения Дария к иудеям, то оно вполне понятно, если принять во внимание тяжелые обстоятельства, в которых находился Дарий в первые годы своего управления, - именно сильные волнения в провинциях, которые могли побудить Дария расположить к себе иудеев. Кроме того, милостивое отношение Дария к иудейскому культу не является чем-либо исключительным. Подобным же образом Дарий относился и к культам других подчиненных народов. Напр., в найденной в 1889 г. около Магнезии надписи Гадаты Дарий говорит: «За то, что ты не принимаешь во внимание моего отношения к богам, - за это, если ты не будешь поступать иначе, заставлю тебя когда-нибудь почувствовать гнев, на который ты меня вызвал, так как ты привлек к оброку и обработке простой земли священных садовников Аполлона, не признавая чувств моих предков по отношению к богу, который сказал персам»… (Bertholet, s. 27). Подобным образом египетский врач Узагор в одной подписи о Дарии рассказывает следующее: «Царь Дарий, да живет он во веки, повелел мне, чтобы я, пока он будет находиться в Эхаме, отправился в Египет и снова восстановил число священных храмовых писцов и оживил все то, что пришло в упадок… И царь приказал, чтобы им было оказано все хорошее за то усердие, с которым они исполняли все свои работы… Царь сделал это потому, что он знал, что подобное дело было бы самым лучшим для восстановления всего пришедшего в упадок, дабы сохранить имя всех богов, их храмы, их и порядок их праздников во веки». ( Brugsch . Ciesch. Aegyptens 1877, s. 748–751). Наконец, достоверность указа Дария подтверждается и отношением этого царя к греческим святилищам во время его похода в Грецию (Геродот, История VI, 97). Если из Неем (X: 33) видно, что иудеи и сами доставляли материал для жертвоприношений, то это не противоречит сообщению ст. 9, потому что повеление Дария об отпуске тельцов, овнов и агнцев из царского имущества не снимало с иудеев обязанности и самим заботиться о жертвах.

    13. Тогда Фафнай, заречный областеначальник, Шефар-Бознай и товарищи их, - как повелел царь Дарий, так в точности и делали.

    13. В дополнение к ст. 13 И. Флавий сообщает, что Фафнай со своими товарищами «присоединились к старейшинам иудеев и к начальствующим старцам и вместе с ними стали руководить священной постройкой». Достоверность этого сообщения установить, конечно, трудно.

    14. И старейшины Иудейские строили и преуспевали, по пророчеству Аггея пророка и Захарии, сына Адды. И построили и окончили, по воле Бога Израилева и по воле Кира и Дария и Артаксеркса, царей Персидских.

    14. И построили и окончили, по воле Бога Израилева и по воле Кира и Дария и Артаксеркса, царей персидских . Из следующего стиха видно, что постройка окончилась уже при Дарии, до вступления на престол Артаксеркса 1-го. Редактор книги, однако же, приписывает и Артаксерксу участие в постройке храма, вероятно, ввиду тех вспомоществований, которые были сделаны Артаксерксом на украшение храма (1 Езд VII: 27 ).

    15. И окончен дом сей к третьему дню месяца Адара, в шестой год царствования царя Дария.

    15. Временем окончания храма называется третий день месяца адара шестого года Дария. Во 2 Езд VII: 5, как день окончания храма, называется 23 день адара того же года, а у И. Флавия (Древн. XI, 4, 7) 23-й день адара девятого года. Каким образом получилось это разногласие, трудно сказать. Но дата 1 Езд заслуживает предпочтения перед другими ввиду общего строго исторического характера этой книги. Последнего нельзя утверждать ни о 2 Езд, ни о сообщениях И. Флавия касательно персидского периода истории иудеев. В день окончания храма, по-видимому, совершилось и освящение его, так что к началу нового года и приходящимся на это начало праздникам храм был вполне приготовлен для богослужения.

    16. И совершили сыны Израилевы, священники и левиты и прочие, возвратившиеся из плена, освящение сего дома Божия с радостью.

    17. И принесли при освящении сего дома Божия: сто волов, двести овнов, четыреста агнцев и двенадцать козлов в жертву за грех за всего Израиля, по числу колен Израилевых.

    17. Говоря об обстоятельствах освящения храма Соломонова, Дееписатель сообщает, что тогда принесены были жертвы, которых невозможно исчислить и определить по множеству их (3 Цар VIII: 5), и что царь Соломон в мирную жертву принес двадцать двe тысячи крупного скота и сто двадцать тысяч мелкого скота (ст. 63). Количество жертвоприношений при освящении храма Зоровавеля, указанное в ст. 17, показывает, как отличалось время послепленное от равной эпохи Соломона. В жертву за грех, как видно из того же стиха, было принесено 12 козлов по числу колен израилевых . Этим обозначалось, что храм создан для всего народа завета, и выражалась надежда на возвращение в страну отцов всего рассеянного Израиля (ср. Иез XXXVII: 15 и д.; Иер XXXI: 27).

    18. И поставили священников по отделениям их, и левитов по чередам их на службу Божию в Иерусалиме, как предписано в книге Моисея.

    19. И совершили возвратившиеся из плена пасху в четырнадцатый день первого месяца,

    19. Со ст. 19 писатель оставляет арамейский язык и снова обращается к языку еврейскому.

    20. потому что очистились священники и левиты, - все они, как один, были чисты; и закололи агнцев пасхальных для всех, возвратившихся из плена, для братьев своих священников и для себя.

    20. Практика пасхальных приготовлений, описанная здесь, очень древняя (ср. 2 Пар XXXV: 11–14). Левиты заказали пасхальных агнцев и для священников, которые накануне Пасхи были заняты многочисленными жертвоприношениями, и для мирян, дабы не совершил заклания кто-либо из находящихся в состоянии нечистоты.

    21. И ели сыны Израилевы, возвратившиеся из переселения, и все отделившиеся к ним от нечистоты народов земли, чтобы прибегать к Господу Богу Израилеву.

    21. В празднике Пасхи, как видно из ст. 21, приняли участие не только возвратившиеся из плена иудеи, но и все, отделившиеся к ним от нечистоты народов земли, чтобы прибегать к Господу, Богу Израилеву . Под народами земли (гоей хаарец) писатель разумеет или жителей Палестины в отличие от пришедших из Вавилона иудеев, или жителей других стран, напр., Египта, Моавии. Отделившимися от нечистоты этих народов писатель мог назвать, прежде всего, остававшихся в Палестине после разрушения десятиколенного царства израильтян, смешивавшихся ранее с язычниками, а теперь примкнувших к новой общине в Иерусалиме. Возможно, что от языческой нечистоты отделились и некоторые язычники, присоединившиеся к иудейской общине в качестве прозелитов.

    22. И праздновали праздник опресноков семь дней в радости, потому что обрадовал их Господь и обратил к ним сердце царя Ассирийского, чтобы подкреплять руки их при строении дома Господа Бога Израилева.

    22. Обратил к ним сердце царя Ассирийского . Ассирийским царем здесь называется персидский царь Дарий, как обладатель памятного в истории избранного народа Ассирийского царства. Этим именем называется в 4 Цар XXIII: 29 и вавилонский царь Навуходоносор.

Глава VII

 

    1–6. Ездра, его родословие и характеристика. 7–10. Прибытие Ездры в Иерусалим. 11–26. Письмо Артаксеркса, данное Ездре с определением его полномочий и с повелениями относительно Иерусалимского храма. 27–28. Заключительные замечания.

    1. После сих происшествии, в царствование Артаксеркса, царя Персидского, Ездра, сын Сераии, сын Азарии, сын Xелкии,

    1. После сих происшествий (ср. Быт XV: 1; XXII: 1 и др.) - обычное у библейских писателей выражение, указывающее на то, что следующий далее рассказ относится к событиям позднейшим сравнительно с описанными выше. Время совершения этих событий, однако, точно не указывается. - В царствование Артаксеркса . В подлинном тексте персидский царь, в правление которого Ездра вышел из Вавилона, называется Артахшашта . И. Флавий (Древн. XI, 5 и д.), а за ним и некоторые старые исследователи ( Михаелис, Фриче ) полагали, что под Артахшаштой в гл. VII писатель 1 Езд разумеет Ксеркса, другом которого, по И. Флавию, был Ездра. Новейшие экзегеты, как и наши слав. и русск. переводы, обычно отождествляют Артахшашту с Артаксерксом (ср. 1 Езд IV: 6 ). Но имя Артаксеркса носили три персидских царя: Артаксеркс I Лонгиман (465–424), Артаксеркс II Мнемон (405–358) и Артаксеркс III Ox (358–338). Спрашивается: при каком из трех поименованных царей прибыл в Иерусалим Ездра? Ввиду того, что писатель рассматриваемой нами книги употребляет имя Артаксеркса без всяких определений, поставленный вопрос решается различно. По традиционному пониманию кн. Ездры, разделяемому нашими отечественными экзегетами, а также и многими западными, прибытие Ездры в Иерусалим произошло при Артаксерксе I Лонгимане около 458 г. до Р. X. Ганеберг, Каулен, Масцеро, Де-Сольси полагают, что Ездра пришел в Иерусалим при Артаксерксе II Мнемоне. В неразрывной связи с рассматриваемым вопросом стоит и выдвинутый в последнее время вопрос о хронологическом отношении деятельности Ездры к деятельности Неемии. Именно: по 1 Езд VII, Ездра прибыл в Иерусалим в 7-й год Артаксеркса. В 20 год Артаксеркса (Неем II: 1) прибыл в Иерусалим Неемия, восстановил стены города, действуя вместе с Ездрой, и возвратился в 32-й год того же Артаксеркса в Сузы. Немного спустя Неемия во второй раз прибыл в Иерусалим (XIII: 6). По традиционному мнению все эти факты откосятся ко времени Артаксеркса I Лонгимана (465–424), причем миссия Ездры предшествовала миссии Неемии. В настоящее время, однако же, мнение это подвергнуто сильному сомнению, и многими исследователями предлагается иной хронологический порядок отмеченных выше фактов. Так, по Гоанакеру, первое прибытие Неемии и построение иерусалимских стен падает на 20-й год Артаксеркса I Лонгимана (445 до Р. X.), прибытие же Ездры в Иерусалим было после этого , именно в 7-й год Артаксеркса II Мнемона (398 г.). По Белланже, Лягранжу, Имберту, первое посещение Неемией Иерусалима, происшедшее до прибытия Ездры, имело место в правление Артаксеркса II, а прибытие Ездры произошло в 7-й год Артаксеркса III. Свидетельства источников, по-видимому, благоприятствуют более традиционному представлению хода событий и признанию, прежде всего, того, что деятельность Ездры предшествовала прибытию в Иерусалим Неемии (а не наоборот). Так, 1) в рассказе писателей кн. 1 Езд и Неемии, излагаемом, как видно по всему, в порядке хронологической последовательности, сначала говорится о Ездре (гл. VII–X), а потом уже о Неемии (Неем I). 2) Ездра при своем прибытии в Палестину, как видно из гл. VII–X, не застал здесь областеначальника Иудеи. Этого нельзя объяснить ни тем, что Ездра прибыл во время путешествия Неемии ко двору персидского царя, так как это путешествие падает на 20–32 гг. Артаксеркса, а Ездра прибыл в 7-м году, ни тем, что Ездра прибыл после окончания вторичного наместничества Неемии, так как лица, прибывшие с Ездрой по VII гл., не могли бы тогда находиться в Иерусалиме уже при Неемии (Неем III). В силу этих соображений, неупоминание в 1 Езд VII–X о наместнике персидского царя в Иудее естественнее всего понимать в том смысле что Ездра прибыл ранее Неемии 3) В пользу традиционного мнения о прибытии Ездры в Иерусалим прежде Неемии может свидетельствовать и то почетное положение, которое занимает Ездра уже во время первого наместничества Неемии (Неем I). Это положение, естественнее всего думать, создалось той деятельностью, которая описывается в 1 Езд VII–X, и которая, таким образом, падает на время до прибытия Неемии. 4) В качестве возражения против традиционного мнения о хронологической последовательности миссии Ездры и Неемии Гуанакер выставляет то, что Иерусалим во время Ездры представляется (1 Езд VII–X) устроенным и населенным. В такое состояние город, полагает Гуанакер, был приведен, как видно из источника (Неем III, IV), только Неемией, деятельность которого, значит, предшествовала прибытию Ездры. Но это соображение не может быть признано имеющим особенную силу. В 1 Езд VII–X не упоминается о неблагоустроенности Иерусалима, но это не значит, что Иерусалим был уже окончательно устроен. Выражение 1 Езд IX: 9 ( «и дали нам ограждение в Иудее и Иерусалиме» ) не указывает на существование иерусалимских стен. 5) В 1 Езд IV: 7–23 сообщается, что персидские чиновники вместе с представителями некоторых племен обратились с жалобой к Артаксерксу по поводу построения иудеями стен Иерусалима. Из выражения IV: 12 иудеи, которые вышли от тебя следует заключать, что в жалобе идет речь о переселенцах, прибывших в правление Артаксеркса. Но из источников известно, что при Артаксерксе возвратилась только одна партия переселенцев, - именно та, с которой пришел Ездра ( VII: 1 , 8 ). Следовательно, и попытка восстановления стен Иерусалима, о чем говорится в жалобе, принадлежит именно Ездре. Попытка эта не удалась, так как постройка стен была прекращена сильной вооруженной рукой (1 Езд IV: 23 ). С этим свидетельством должно сопоставить известие Неем I: 2–4. Здесь сообщается, что Xанания принес известие Неемии о бедствии и унижении иудеев и о том, что стена Иерусалима разрушена и ворота его сожжены огнем. Это известие и побудило Неемию ходатайствовать об отправлении его в Иерусалим (Неем II). Из сопоставления 1 Езд IV: 7–23 и Неем I, таким образом, следует заключать, что Ездра прибыл в Иерусалим ранее Неемии. Временем прибытия Ездры, согласно традиционному представлению хода событий, было правление Артаксеркса I Лонгимана (465–424). Это видно из того, что в числе современников Ездры и Неемии называется первосвященник Елиашив, внук Иисуса. Так как Иисус исполнял обязанности первосвященника около 520 г., то время служения его внука (а следовательно, и время деятельности Ездры) нет оснований отодвигать дальше 465–424 гг., т. е. дальше правления Артаксеркса I. Упоминание в кн. Ездры имени Артаксеркса без ближайшего определения также более понятно, если разуметь Артаксеркса I. Писатель, знающий нескольких царей этого имени, не мог не обозначить яснее, о каком царе он говорит. Имя Ездры, по объяснению Оригена, означает βοιθός, по Иерониму adjutor, «помощник». Родословие Ездры имеет целью доказать, что он происходит от Аарона. Сравнение с 1 Пар VI: 2–14, где перечисляются потомки Аарона, показывает, что в родословии 1 Езд VII: 1–5 некоторые предки опущены, может быть, по ошибке переписчиков. Ездра называется сыном Сераии. Но между Ездрой и Сераией лежит период около 130 лет, так как Сераия по 1 Пар VI: 1 был отцом уведенного в плен первосвященника Иоседека и по 4 Цар XXV: 13–21 был умерщвлен в Ривле по повелению Навуходоносора. Поэтому Сераия, очевидно, не был отцом Ездры и, таким образом, ближайшие предки Ездры опущены, может быть, потому, что они не были первосвященниками.

    2. сын Шаллума, сын Садока, сын Ахитува,

    3. сын Амарии, сын Азарии, сын Марайофа,

    4. сын Захарии, сын Уззия, сын Буккия,

    5. сын Авишуя, сын Финееса, сын Елеазара, сын Аарона первосвященника, -

    6. сей Ездра вышел из Вавилона. Он был книжник, сведущий в законе Моисеевом, который дал Господь Бог Израилев. И дал ему царь все по желанию его, так как рука Господа Бога его была над ним.

    6. Он был книжник, сведующий (sopher mahir) в законе Моисеевом . В древнейших библейских книгах слово книжник (sopher) означает писца и употребляется в качестве названия государственной должности (ср. 2 Цар VIII: 17; 4 Цар XII: 10). В позднейшей письменности sopher означает ученого, законника (ср. Иер VIII: 8) и употребляется иногда в качестве почетного титула (ср. 1 Езд VII: 11 ) Некоторые экзегеты, считая неудобным в устах самого Ездры приведенный почетный титул, признают его позднейшей вставкой. Но в употреблении этого титула нельзя видеть «непристойную хвастливость» (Шрадер, Блек) со стороны Ездры уже потому, что титул усвояется Ездре в царском указе и в данном месте является в его устах выдержкой из указа.

    7. С ним пошли в Иерусалим и некоторые из сынов Израилевых, и из священников и левитов, и певцов и привратников и нефинеев в седьмой год царя Артаксеркса.

    8. И пришел он в Иерусалим в пятый месяц, - в седьмой же год царя.

    9. Ибо в первый день первого месяца было начало выхода из Вавилона, и в первый день пятого месяца он пришел в Иерусалим, так как благодеющая рука Бога его была над ним,

    9. В первый день первого месяца было начало выхода . Вероятно (ср VIII: 31 ) в первый день первого месяца состоялось решение о выходе, а сам выход последовал позже. Более подробные сведения о путешествии Ездры сообщаются ниже.

    10. потому что Ездра расположил сердце свое к тому, чтобы изучать закон Господень и исполнять его, и учить в Израиле закону и правде.

    11. И вот содержание письма, которое дал царь Артаксеркс Ездре священнику, книжнику, учившему словам заповедей Господа и законов Его в Израиле:

    11. Ст. 11 является надписанием содержащегося далее, приводимого в ст. 12–26 на халдейском языке, указа Артаксеркса определяющего полномочия Ездры. В указе 1) дается разрешение иудеям, остававшимся еще в Вавилоне, идти вместе с Ездрой в Иерусалим; 2) определяются полномочия Ездры и 3) перечисляются царские пожертвования на храм. Отрицательная критика склонна считать указ недостоверным и видит в нем документ, вымышленный самим писателем книги. Против достоверности указа выставляется общее содержание его, свидетельствующее о невероятно милостивом отношении Артаксеркса к иудеям, а также отдельные выражения, обнаруживающие маловероятное знакомство Артаксеркса с иудейской религией и богослужением. Но милостивое отношение Артаксеркса к иудеям не противоречит политике персидских царей, как это было отмечено выше и относительно указов Кира и Дария.

    12. Артаксеркс, царь царей, Ездре священнику, учителю закона Бога небесного совершенному, и прочее.

    12. Эпитет царь царей очень часто употребляется персидскими царями в их надписях. В Библии он усвояется еще Навуходоносору (Дан II: 37; Иез XXVI: 7). В письме царя прилагается и ряд эпитетов к имени Ездры. По русск. тексту Ездра называется «учителем закона Бога небесного совершенным» , в Вульгате - ученейшим (Esdrae doctissimo). Но значение стоящего здесь халд. gemir (рус. пер. «совершенному») не вполне ясно.

    Смущающее же исследователей слишком близкое знакомство Артаксеркса с иудейством, обнаруживаемое в указе, весьма просто можно объяснить или тем соображением (Герцфельд, Розенцвейг, Бертолет) что указ составлен был самим Ездрой и Артаксерксом только был подписан, или же тем (Келер), что писатель излагает содержание указа по памяти и передает его содержание своим языком.

    13. От меня дано повеление, чтобы в царстве моем всякий из народа Израилева и из священников его и левитов, желающий идти в Иерусалим, шел с тобою.

    14. Так как ты посылаешься от царя и семи советников его, чтобы обозреть Иудею и Иерусалим по закону Бога твоего, находящемуся в руке твоей,

    14. О семи советниках персидского царя упоминается еще в Есф I: 14. - По закону Бога Твоего, находящемуся в руке твоей . В приведенном выражении нет основания видеть указание на какой-либо особый список закона, имевшийся в руках Ездры и принесенный им в Иерусалим. Соответственно библейскому словоупотреблению (Чис XXXI: 4; 1 Цар XIV: 34) выражение имеет характер общий, указывает на закон вообще.

    15. и чтобы доставить серебро и золото, которое царь и советники его пожертвовали Богу Израилеву, Которого жилище в Иерусалиме,

    16. и все серебро и золото, которое ты соберешь во всей области Вавилонской, вместе с доброхотными даяниями от народа и священников, которые пожертвуют они для дома Бога своего, что в Иерусалиме;

    17. поэтому немедленно купи на эти деньги волов, овнов, агнцев и хлебных приношений к ним и возлияний для них, и принеси их на жертвенник дома Бога вашего в Иерусалиме.

    16–17. Речь идет о жертвах чрезвычайных, тогда как в ст. 21–23 имеются в виду жертвы обычные.

    18. И что тебе и братьям твоим заблагорассудится сделать из остального серебра и золота, то по воле Бога вашего делайте.

    19. И сосуды, которые даны тебе для служб в доме Бога твоего, поставь пред Богом Иерусалимским.

    20. И прочее потребное для дома Бога твоего, что ты признаешь нужным, давай из дома царских сокровищ.

    21. И от меня царя Артаксеркса дается повеление всем сокровищехранителям, которые за рекою: все, чего потребует у вас Ездра священник, учитель закона Бога небесного, немедленно давайте:

    22. серебра до ста талантов, и пшеницы до ста коров, и вина до ста батов, и до ста же батов масла, а соли без обозначения количества.

    22. Сто талантов серебра - максимальная сумма, которую Артаксеркс повелевает давать на нужды храма, - на наши деньги составляют около 360 т. р. Эта сумма, назначавшаяся, как видно из контекста, собственно на покупку жертвенных животных для общественного богослужения, представляется слишком значительной и не соответствующей храмовым потребностям. Келер поэтому считает цифру 100 в рассматриваемом месте ошибочно возникшей из цифры 10. Однако, ввиду богатства казны персидских царей, едва ли можно усматривать в указанной цифре что-либо невероятное. Притом же цифра указывается как максимальная. - Пшеницы до ста коров и вина до ста батов . Кор, мера сыпучих тел, упоминающаяся еще в 3 Цap V: 2; Иез XLV: 14, сто коров равняются 660 четверикам: сто бат вина составляют 3637 литров.

    23. Все, что повелено Богом небесным, должно делаться со тщанием для дома Бога небесного; (смотрите, чтобы кто не простер руки на дом Бога небесного) дабы не было гнева Его на царство, царя и сыновей его.

    23. Указ Дария Гистаспа повелевал принимать расходы на жертвоприношения на счет доходов заевфратской области ( VI: 9–10 ). Но, по-видимому, это повеление скоро было отменено ( IV: 6 ). Соблюдался ли указ Артаксеркса, неизвестно. Из Неем X: 33–35 видно, что через 13 л. после прибытия Ездры в Иерусалим сам народ делал взносы на потребности жертвоприношения.

    24. И даем вам знать, чтобы ни на кого из священников или левитов, певцов, привратников, нефинеев и служащих при этом доме Божием, не налагать ни подати, ни налога, ни пошлины.

    25. Ты же, Ездра, по премудрости Бога твоего, которая в руке твоей, поставь правителей и судей, чтоб они судили весь народ за рекою, - всех знающих законы Бога твоего, а кто не знает, тех учите.

    26. Кто же не будет исполнять закон Бога твоего и закон царя, над тем немедленно пусть производят суд, на смерть ли, или на изгнание, или на денежную пеню, или на заключение в темницу.

    25–26. Поставленным Ездрой правителям и судьям принадлежало право суда над всем народом за рекой , т. е. над народом иудейским, живущим в Палестине и вообще по эту сторону Евфрата. Суд и управление должны были происходить по закону Божьему. - А кто не знает, тех учите: речь идет, вероятно, не о пропаганде иудейства, а вообще об отношении к иноплеменникам, живущим среди иудеев. - Закон Бога , после того как дано было повеление о соблюдении его царем, стал и законом царским. Поэтому нарушителям закона назначается наказание по гражданскому уложению. Как видно из ст. 26, Ездре и поставленным им судьям давалось право осуждать виновных на смерть. Действительность этого полномочия некоторыми исследователями подвергается сомнению. Но Ездра никого не осудил на смерть, и потому не было бы мотивов для измышления содержащегося в ст. 26 полномочия, если бы о нем не было упомянуто в указе.

    27. Благословен Господь, Бог отцов наших, вложивший в сердце царя - украсить дом Господень, который в Иерусалиме,

    28. и склонивший на меня милость царя и советников его, и всех могущественных князей царя! И я ободрился, ибо рука Господа Бога моего была надо мною, и собрал я глав Израиля, чтоб они пошли со мною.

Глава VIII

 

    1–14. Список вышедших с Ездрой из Вавилона. 15–20. Приглашение левитов и нефинеев. 21–23. Приготовление к путешествию. 24–30. Пожертвования на храм. 31–32. Краткое описание путешествия переселенцев. 33–36. Прибытие Ездры в Иерусалим.

    1. И вот главы поколений и родословие тех, которые вышли со мною из Вавилона, в царствование царя Артаксеркса:

    1. Перечисляя raschte beith-avetham, «главы поколений», писатель называет далее не только их имена, но и указывает роды, к которым они принадлежали.

    2. из сыновей Финееса Гирсон; из сыновей Ифамара Даниил; из сыновей Давида Xаттуш;

    2. Названные в ст. 2 Гирсон и Даниил были главами священнических родов. Так как в VII: 1 к потомкам Финееса причисляется и сам Ездра, то, очевидно, упоминаемый в ст. 2 Гирсон был главой рода Ездры. Числа всех священников, прибывших с Ездрой в Иерусалим, писатель не указывает, хотя далее он определяет точно число мирян. Однако из упоминания в ст. 2 только о двух священниках (Гирсон, Даниил) не следует, что их и было только два. По ст. 24 число священников было значительно, так как из этого числа Ездра имел возможность отделить двенадцать человек для наблюдения за целостью пожертвований на нужды храма. Xаттуш из сыновей Давида упоминается еще в 1 Пар III: 22, где он называется сыном Шехании. О нем же говорится и во 2 Езд VIII: 29: Латтус, сын Сехения (Λαττούς ό Σεκενίου). Ввиду этого, а также на основании сравнения с последующим, начальные слова ст. 3 рассматриваемой главы из сыновей Шехании нужно относить к концу 2 ст., как обозначение родословия Xаттуша («Xаттуш из сыновей Шехании»).

2.      из сыновей Шехании, из сыновей Пароша Захария, и с ним по списку родословному сто пятьдесят человек мужеского пола;

   3–14. Указываемые в ст. 3–14 цифры возвратившихся в общем согласны с теми, которые даны во 2 Езд VIII: 30–47. Различие касается сыновей Адина, число которых в ст. 6 определяется цифрой 50, а во 2 Езд VIII: 32 цифрой 250; сыновей Иоава, которых по 9 ст. было 218, а по 2 Езд VIII: 35 - 212, и, наконец, сыновей Адоникама, которых по 13 ст. было 60 человек, а по 2 Езд VIII: 39 - 70. Какие цифры в указанных случаях нужно признать точными, сказать трудно. Что касается имен перечисленных писателем лиц, то они во 2 Езд VIII передаются нередко в иной форме (ср. 1 Езд VIII: 8 - Зевадия, 2 Езд VIII: 34 - Зараия, 1 Езд VIII: 9 - Овадия, сын Иехиелов, 2 Езд VIII: 35 - Авадия, сын Иезила и т. п.). Это различие в именах чаще всего можно отнести на счет ошибки переписчиков. Но в некоторых случаях можно признать, что во 2 Езд сохранились более древние чтения.

    4. из сыновей Пахаф-Моава Эльегоенай, сын Зерахии, и с ним двести человек мужеского пола;

    5. из сыновей (Зафоя) Шехания, сын Яхазиила, и с ним триста человек мужеского пола;

    5. Из сыновей Шехания, сын Яхазиила . Во 2 Езд VII: 32 вместо этого читается: «из сынов Зафоя - Сехения, сын Иезила». Очевидно, имя Зафоя, родоначальника, в ст. 5 в евр. тексте опущено и должно быть вставлено.

    6. из сыновей Адина Евед, сын Ионафана, и с ним пятьдесят человек мужеского пола;

    7. из сыновей Елама Иешаия, сын Афалии, и с ним семьдесят человек мужеского пола;

    8. из сыновей Сафатии Зевадия, сын Михаилов, и с ним восемьдесят человек мужеского пола;

    9. из сыновей Иоава Овадия, сын Иехиелов, и с ним двести восемнадцать человек мужеского пола;

    9. Упоминаемые в ст. 9 сыны Иоава в 1 Езд II: 6 причисляются к сыновьям Пахаф-Моава. Πο-видимому, род Пахаф-Моава позднее распался на две линии - Пахаф-Моава и Иоава.

    10. из сыновей (Ваания) Шеломиф, сын Иосифии, и с ним сто шестьдесят человек мужеского пола;

    10. Из сыновей Шеломиф, сын Иосифии . У LXX читается: άπο τών Βαανί, Σελιμούθ υιος Ίωσεφια. Во 2 Езд VIII: 36: «из сынов Вания - Асаломоф, сын Иосафия». Очевидно, в евр. тексте в ст. 9 имя Вания пропущено и должно быть вставлено.

    11. из сыновей Бевая Захария, сын Бевая, и с ним двадцать восемь человек мужеского пола;

    12. из сыновей Азгада Иоханан, сын Гаккатана, и с ним сто десять человек мужеского пола;

    13. из сыновей Адоникама последние, и вот имена их: Елифелет, Иеиел и Шемаия, и с ними шестьдесят человек мужеского пола;

    13. Из сыновей Адоникама последние, и вот имена их . Значение слова последние (евр. acharonim) в данном стихе не вполне ясно. Михаелис понимал его как указание писателя на то, что остальные члены рода Адоникама возвратились еще с Зоровавелем (1 Езд II: 13 ). Однако о других родах, части которых также возвратились ранее, писатель не употребляет выражения «последние». По мнению других толкователей (Риссель), этим выражением писатель мог иметь в виду обозначить или то, что упоминаемые им потомки Адоникама позже других решили вопрос о возвращении из плена, или то, что они позже других родственников признали свою принадлежность к роду Адоникама.

    14. из сыновей Бигвая, Уфай и Заббуд, и с ними семьдесят человек мужеского пола.

    14. Из списка возвратившихся, оканчивающегося в гл. 14, видно, что с Ездрой, кроме священников Гирсона и Даниила и давидянина Xаттуша, прибыло в Иерусалим 12 «глав поколений» со своими родами. Общее число всех возвратившихся иудеев было 1496 (по 2 Езд 1690), кроме священников и потомков Давида, число которых не указано.

    15. Я собрал их у реки, втекающей в Агаву, и мы простояли там три дня, и когда я осмотрел народ и священников, то из сынов Левия никого там не нашел.

    15. Местом собрания возвращавшихся с Ездрой пленников были берега реки стекающей в Агаву . В ст. 21 и 31 говорится прямо о реке Агаве, как месте собрания возвращавшихся. У LXX река называется Θέρα (καί συνηγαγον αύτόυς έπί τον λεγομκνον Θεράν ποταμόν); во 2 Езд VIII: 41 Феран ( «и я собрал их при реке, называемой Феран» ). По Эвальду (Geschichte V. J. IV, 154), река Агава может быть отожествляема с упоминаемой у греческих писателей р. Паллакопас, протекавшей к югу от Вавилона. По Ролипсону, река Агава есть Is Геродота (I, 179), называвшаяся у вавилонян, по Талмуду, Jhi. Во всяком случае, в ст. 15 речь идет о местности, близкой к Вавилону, и под р. Агавой писатель мог разуметь только какой-либо приток Евфрата или канал. Соответственно этому И. Флавий замечает, что Ездра собрал возвращавшихся εις το πέραν τού Εύθρατου (Древн. XI, 5, 2). - И мы простояли там три дня . В течение трех дней обнаружилось, что в числе возвращающихся не было левитов. Очевидно, самостоятельная, обеспеченная жизнь в Вавилоне, с одной стороны, и подчиненное, зависимое положение в Иерусалиме, с другой, - удерживало левитов от переселения в родную страну. Приняты были меры к приглашению левитов (ст. 16 и д.), а также сделаны были другие приготовления, занявшие 8 дней, так что само путешествие началось (ст. 31) в 12-й день месяца (Кейль).

    16. И послал я позвать Елиезера, Ариэла, Шемаию, и Элнафана, и Иарива, и Элнафана, и Нафана, и Захарию, и Meшуллама - главных, и Иоярива и Элнафана - ученых;

    17. и дал им поручение к Иддо, главному в местности Касифье, и вложил им в уста, что говорить к Иддо и братьям его, нефинеям в местности Касифье, чтобы они привели к нам служителей для дома Бога нашего.

    17. И дал им поручение к Иддо, главному в местности Касифье . У LXX вместо собственного Касифья читается нарицат. τόπος γαζοφολακίον. Естественнее всего под именем Касифьи разуметь какую-либо местность или в самом городе Вавилоне, или вблизи его. Личность Иддо и его положение в Касифье писателем не указаны ясно. Но видно, что Ездра придавал ему большое влияние на левитов и что только благодаря этому влиянию довольно значительное число левитов согласились возвратиться в Иерусалим. Возможно думать, что левиты и нефинеи под главенством Иддо составляли в Касифье сплоченную общину, своего рода школу, посвятившую себя изучению прошлых судеб народа и его закона (Риссель). - К Иддо и братьям его, нефинеям . По ст. 20 нефинеи были служителями левитов. Едва ли они могли быть названы братьями Иддо. Поэтому приведенное выражение отличается неясностью и заставляет предполагать какой-либо пропуск. - Чтобы они привели к нам служителей для дома Божия , т. е. левитов (1 Пар VI: 17; XVI: 4) и нефинеев.

    18. И привели они к нам, так как благодеющая рука Бога нашего была над нами, человека умного из сыновей Махлия, сына Левиина, сына Израилева, именно Шеревию, и сыновей его и братьев его, восемнадцать человек;

    18. И привели они к нам… человека умного, из сынов Махлия. Человека умного… (у LXX (Ват.) во множ. числе). Евр. isch schechel, стоящее здесь, по связи речи может быть понимаемо в смысле собств. имени. Так понято оно в некоторых греч. текстах и в нашем слав., где читается «муж Сахон, от сынов Моол и евых» Упомянутый в ст. 18 Шеревия еще встречается в Неем VIII: 7; IX: 4; X: 13; XII: 24.

    19. и Xашавию и с ним Иешаию из сыновей Мерариных, братьев его и сыновей их двадцать;

    19. О Xашавии упоминается еще в ст. 24 в Неем X: 12; XII: 24.

    20. и из нефинеев, которых дал Давид и князья его на прислугу левитам, двести двадцать нефинеев; все они названы поименно.

    20. Указывая общее количество нефинеев, писатель делает замечание: все они названы поименно . Очевидно, писатель имел перед собой список нефинеев, к которому он и отсылает читателей.

    21. И провозгласил я там пост у реки Агавы, чтобы смириться нам пред лицем Бога нашего, просить у Него благополучного пути для себя и для детей наших и для всего имущества нашего,

    21. И провозгласил я там пост у реки Агавы . Пост и в древнейшее время считался у евреев средством умилостивления Господа (ср. Иоил I: 14; II: 15; Иер XXXVI: 9; 2 Пар XX: 3).

    22. так как мне стыдно было просить у царя войска и всадников для охранения нашего от врага на пути, ибо мы, говоря с царем, сказали: рука Бога нашего для всех прибегающих к Нему есть благодеющая, а на всех оставляющих Его - могущество Его и гнев Его!

    22. Для охранения нашего от врага на пути . Опасность каравану, для предотвращения которой являлась надобность просить войско, предстояла от арабских и сирийских разбойничьих племен.

    23. Итак мы постились и просили Бога нашего о сем, и Он услышал нас.

    24. И я отделил из начальствующих над священниками двенадцать человек: Шеревию, Xашавию и с ними десять из братьев их;

    25. и отдал им весом серебро, и золото, и сосуды, - все, пожертвованное для дома Бога нашего, что пожертвовали царь, и советники его, и князья его, и все Израильтяне, там находившиеся.

    26. И отдал на руки им весом: серебра - шестьсот пятьдесят талантов, и серебряных сосудов на сто талантов, золота - сто талантов;

    27. и чаш золотых - двадцать, в тысячу драхм, и два сосуда из лучшей блестящей меди, ценимой как золото.

    28. И сказал я им: вы - святыня Господу, и сосуды - святыня, и серебро и золото - доброхотное даяние Господу Богу отцов ваших.

    29. Будьте же бдительны и сберегите это, доколе весом не сдадите начальствующим над священниками и левитами и главам поколений Израилевых в Иерусалиме, в хранилище при доме Господнем.

    30. И приняли священники и левиты взвешенное серебро, и золото, и сосуды, чтоб отнести в Иерусалим в дом Бога нашего.

    31. И отправились мы от реки Агавы в двенадцатый день первого месяца, чтобы идти в Иерусалим; и рука Бога нашего была над нами, и спасала нас от руки врага и от подстерегающих нас на пути.

    32. И пришли мы в Иерусалим, и пробыли там три дня.

    32. И пришли мы в Иерусалим . Временем прибытия Ездры в Иерусалим, как видно из VII: 9 , был первый день пятого месяца (ава). Таким образом, путешествие продолжалось четыре месяца по выходе из Вавилона и 3 1/2 месяца после оставления реки Агавы (ср. VII: 9 ; VIII: 15–31 ). Расстояние от Вавилона до Иерусалима по прямому пути равняется, по вычислениям Ролинсона, 750 в. Но войска и большие караваны должны были делать значительные обходы около Кархемыша и в долине р. Оронта. Благодаря этому, путь удлинялся до 1 300 в. Тем не менее, время, употребленное караваном Ездры для путешествия, представляется слишком продолжительным. От чего зависела эта продолжительность, трудно сказать с определенностью. Здесь могли иметь значение остановки для празднования праздников первого и третьего месяца, собрание пожертвований на храм и продовольствия для пути, продолжительное пребывание в тех местах, где жило много иудеев и т. п. - И пробыли там три дня . Heемия (II: 11) также приступил к исполнению своего служения через три дня по прибытии.

    33. В четвертый день мы сдали весом серебро, и золото, и сосуды в дом Бога нашего, на руки Меремофу, сыну Урии, священнику, и с ним Елеазару, сыну Финеесову, и с ними Иозаваду, сыну Иисусову, и Ноадии, сыну Виннуя, левитам,

    34. все счетом и весом. И все взвешенное записано в то же время.

    33–34. Для предупреждения подозрений серебро, золото и сосуды сданы были специальной комиссии из двух священников и левитов. Упоминаемый в ст. 33 Меремоф, сын Урии, выступает и в Неем III: 4–21; X: 6. О другом священнике

    Элеазаре, сыне Финееса, более никаких сведений в послепленных книгах не сообщается. Левит Иозавад может быть отождествляем с Иозавадом, упоминаемым в 1 Езд X: 23 . Ноадия более нигде не назван.

    35. Пришедшие из плена переселенцы принесли во всесожжение Богу Израилеву двенадцать тельцов из всего Израиля, девяносто шесть овнов, семьдесят семь агнцев и двенадцать козлов в жертву за грех: все это во всесожжение Господу.

    35. Количество жертв, принесенных возвратившимися пленниками, имеет символическое значение. Двенадцать тельцов и двенадцать козлов приносятся за всего Израиля. Идея двенадцати колен выступает и в принесении 96 овнов (96 = 12х8). Замечание писателя: все это во всесожжение Господу , - указывает на то, что никакая часть жертвы не пошла на обед.

    36. И отдали царские повеления царским сатрапами заречным областеначальникам, и они почтили народ и дом Божий.

    36. И отдали царские повеления царским сатрапам и заречным областеначальникам . Подобным образом поступил и Неемия (II: 9). Положение сатрапов и их отношение к заречным областеначальникам трудно определить с точностью. Вероятно, первые были главным образом военными чиновниками, а вторые гражданскими. По мнению Ролинсона, сатрапы были высшие начальники, поставленные над целыми персидскими провинциями, а заречные наместники - начальники малых областей.

Глава IX

 

    1–2. Получение Ездрой сведений о существовании браков с иноплеменницами. 3–5. Скорбь Ездры. 6–15. Молитва Ездры.

    1. По окончании сего, подошли ко мне начальствующие и сказали: народ Израилев и священники и левиты не отделились от народов иноплеменных с мерзостями их, от Xананеев, Xеттеев, Ферезеев, Иевусеев, Аммонитян, Моавитян, Египтян и Аморреев,

    1. По окончании сего . Неопределенное указание, имеющее тот смысл, что после описанных ранее событий произошло вскоре и то, о чем говорит писатель далее. Из того, что Ездре о существовании смешанных браков было сообщено другими и из описании сильного впечатления, произведенного на Ездру этими сообщениями (ст. 3–5) можно также заключать, что событие, описанное в гл. IX, совершилось вскоре по прибытии Ездры в Иерусалим. - Не отделились от народов с мерзостями их , - точнее с евр.: «в виду мерзостей их». Из перечисления языческих народов, делаемого в 1 ст., нельзя заключать, что ханаанские народы существовали еще в то время: перечисление делается по образцу Пятикнижия (ср. Втор VII: 1–11). Законом Моисеевым запрещались браки только с хананеянками (Исх XXIV: 12–16; Втор VII: 8 и д.; Суд III: 5 и д.). Нарушение этого закона в описываемый период в значительной мере вызывалось необходимостью, так как при переселениях и колонизации всегда число мужчин превосходит число женщин.

    2. потому что взяли дочерей их за себя и за сыновей своих, и смешалось семя святое с народами иноплеменными, и притом рука знатнейших и главнейших была в сем беззаконии первою.

    3. Услышав это слово, я разодрал нижнюю и верхнюю одежду мою и рвал волосы на голове моей и на бороде моей, и сидел печальный.

    3. Разодрание нижней и верхней одежды служило у древних евреев знаком глубокой скорби (ср. Нав VII: 6); вырывание волос на голове и бороде было знаком сильного гнева и возмущения нравственного чувства (ср. Неем XIII: 25).

    4. Тогда собрались ко мне все, убоявшиеся слов Бога Израилева по причине преступления переселенцев, и я сидел в печали до вечерней жертвы.

    4. По причине преступления переселенцев . Ввиду чтения греч. текста, приведенные слова лучше отнести в конец 3 ст. Речь идет о переселенцах, прибывших ранее Ездры.

    5. А во время вечерней жертвы я встал с места сетования моего, и в разодранной нижней и верхней одежде пал на колени мои и простер руки мои к Господу Богу моему

    5. И в разодранной нижней и верхней одежде . Писатель указывает этими словами на новое выражение скорби Ездры, а не на то, о чем говорилось в ст. 3 (слав.: «и внегда раздрах ризы моя» ). Это выражение скорби могло производить сильное впечатление на собравшийся к вечерней жертве народ.

    6. и сказал: Боже мой! стыжусь и боюсь поднять лице мое к Тебе, Боже мой, потому что беззакония наши стали выше головы, и вина наша возросла до небес.

    6. Со 6 ст. излагается молитва Ездры. Из содержания ее видно, что Ездра молится не о прощении грехов: его намерение состоит в том, чтобы указать обществу на тяжесть его преступления и побудить сделать все для заглаждения греха и для смягчения божественного гнева. В гл. X описывается, как поступило общество.

    7. Со дней отцов наших мы в великой вине до сего дня, и за беззакония наши преданы были мы, цари наши, священники наши, в руки царей иноземных, под меч, в плен и на разграбление и на посрамление, как это и ныне.

    7. В ст. 7 Ездра высказывает убеждение, что иудейская община не очистилась от старых грехов и продолжает нести наказание за них ( «как и ныне» ). Между тем к старым преступлениям народ присоединяет новые.

   8. И вот, по малом времени, даровано нам помилование от Господа Бога нашего, и Он оставил у нас несколько уцелевших и дал нам утвердиться на месте святыни Его, и просветил глаза наши Бог наш, и дал нам ожить немного в рабстве нашем.

    8. И вот, по малом времени . Выражение, как и в Ис XXVI: 20 обозначает сравнительно малый период, именно время от освобождения общины из Вавилона Киром до момента речи Ездры. Этот период, сравнительно с временем бедствий, начавшихся с выступлением ассириян, и называется малым. В этот малый период Израилю даровано помилование, состоящее в том, что уцелел остаток (peletah) народа, и Господь дал народу утвердиться (и дать нам jathed = кол для укрепления шатра, гвоздь, перен. поддержка) на месте святыни его. - Просветил глаза наши , τ. е. после мрака бедствий дал возможность увидеть им рассвет дня спасения (ср. Притч XXIX: 13; 1 Цар XIV: 27–29; Пс XIV: 4). - Дал нам ожить немного в рабстве нашем: разумеется восстановление жизни Израиля, как малой, пользующейся некоторое степенью самостоятельности, общины. Признаком этой жизни было восстановление храма. Но, сравнительно с древним временем, эта жизнь была только meat, малость, ничтожество.

    9. Мы - рабы, но и в рабстве нашем не оставил нас Бог наш. И склонил Он к нам милость царей Персидских, чтоб они дали нам ожить, воздвигнуть дом Бога нашего и восстановить его из развалин его, и дали нам ограждение в Иудее и в Иерусалиме.

    9. Дали нам ограждение (gader) в Иудее и в Иерусалиме (ср. Исх V: 2–5). Gader - ограда, укрепленное место. Выражение не указывает на стены Иерусалима, которые к этому времени еще не были восстановлены, а имеет общий смысл. Ездра хочет сказать, что, благодаря покровительству персидских царей, иудеи получили спокойное и безопасное пребывание в своем прежнем отечестве.

    10. И ныне, что скажем мы, Боже наш, после этого? Ибо мы отступили от заповедей Твоих,

    10. Что скажем мы, Боже наш, после этого? т. е. после проявления указанных ранее (ст. 7–9) милостей к преступному народу. Ничего не можем сказать, кроме того, что (евр.: ki; рус.: ибо) отступили от заповедей Твоих.

    11. которые заповедал Ты чрез рабов Твоих пророков, говоря: земля, в которую идете вы, чтоб овладеть ею, земля нечистая, она осквернена нечистотою иноплеменных народов, их мерзостями, которыми они наполнили ее от края до края в осквернениях своих.

    11. Которые заповедал Ты чрез рабов Твоих пророков, говоря - и д. Приводимые до конца 12 ст. слова, близкие к Втор VII: 1–3, не встречаются буквально в пророческих книгах. Но выраженная в них мысль о необходимости удаления от общения с языческими народами есть мысль всех пророков, начиная с Моисея.

    12. Итак дочерей ваших не выдавайте за сыновей их, и дочерей их не берите за сыновей ваших, и не ищите мира их и блага их во веки, чтобы укрепиться вам и питаться благами земли той и передать ее в наследие сыновьям вашим на веки.

    12. Слова: не ищите мира и блага их во веки - встречаются во Втор XXIII: 7, где содержащееся в них требование ограничено только моавитянами и аммонитянами.

    13. И после всего, постигшего нас за худые дела наши и за великую вину нашу, - ибо Ты, Боже наш, пощадил нас не по мере беззакония нашего и дал нам такое избавление, -

    14. неужели мы опять будем нарушать заповеди Твои и вступать в родство с этими отвратительными народами? Не прогневаешься ли Ты на нас даже до истребления нас, так что не будет уцелевших и не будет спасения?

    15. Господи Боже Израилев! праведен Ты. Ибо мы остались уцелевшими до сего дня; и вот мы в беззакониях наших пред лицем Твоим, хотя после этого не надлежало бы нам стоять пред лицем Твоим.

Глава X

 

    1. Впечатление, произведенное молитвой Ездры на народ. 2–4. Речь Шехании. 5. Клятвенное обязательство соблюдать закон. 6–7. Собрание переселенцев. 10–15. Принятые решения о смешанных браках. 16–19. Расследование дела. 20–44. Список лиц, нарушивших закон о смешанных браках.

    1. Когда так молился Ездра и исповедывался, плача и повергаясь пред домом Божиим, стеклось к нему весьма большое собрание Израильтян, мужчин и женщин и детей, потому что и народ много плакал.

    1. Молитва Ездры происходила перед домом Божиим , т. е. в переднем дворе. Так как и многие другие проникнуты были сознанием грехов народа, то около Ездры составилось весьма большое собрание, и двор храма огласился плачем.

    2. И отвечал Шехания, сын Иехиила из сыновей Еламовых, и сказал Ездре: мы сделали преступление пред Богом нашим, что взяли себе жен иноплеменных из народов земли, но есть еще надежда для Израиля в этом деле;

    2. Выразителем чувств народа выступил Шехания, сын Иехиила из сыновей Еламовых. Этот Шехания отличен от упоминаемого в VIII: 5 ; равным образом, и отец его Иехиил не может быть отождествляем с упоминаемым в ст. 26 Иехиилом. Сыновья Елама, к которым он принадлежал, упоминаются еще в II: 7 ; VIII: 7 и X: 25 . Шехания не был ни священником, ни князем. Поэтому его речь была выражением покаянного настроения общины. Шехания признает главным грехом народа браки с иноплеменницами. Но вопреки Езд IX: 10 он верит, что для Израиля остается еще надежда. Вместо слов: в этом деле с евр. (al-zoth) лучше было бы передать: «несмотря на это».

    3. заключим теперь завет с Богом нашим, что, по совету господина моего и благоговеющих пред заповедями Бога нашего, мы отпустим от себя всех жен и детей, рожденных ими, - и да будет по закону!

    3. Шехания предлагает заключить клятвенный союз с Богом (2 Пар XV: 12; XXIX: 10; XXXIV: 31–32; Неем X: 29) - и отпустить жен иноплеменниц, а также рожденных от них детей. Как видно из ст 44 и из Неем XIII: 23 и д. предложение Шехании было осуществлено полностью. Впрочем, взрослые дети, особенно сыновья, в случае согласия подчиниться закону, могли, вероятно, оставаться и в Иудее. - По совету господина моего: вместо стоящего здесь adonai во многих рукописях читается Иегова , в Вульг.: juxta voluntatem Domini, «по воле Господа». Связь с последующим тогда будет такая: по воле Господа, как она понимается благоговеющими перед заповедями Божиими (Шульц). В русск. тексте adonai (господин мой) понято как указание на Ездру. Подобным образом и во 2 Езд передано ως εκρίθη σοι. Под советом Ездры в таком случае в ст. 3 разумеется молитва Ездры ( IX: 6–16 ), внушившая народу предпринятое решение.

    4. Встань, потому что это твое дело, и мы с тобою: ободрись и действуй!

    5. И встал Ездра, и велел начальствующим над священниками, левитами и всем Израилем дать клятву, что они сделают так. И они дали клятву.

    5. Ездра воспользовался настроением момента и взял с начальников народа клятву о том, что они исполнят сказанное Шеханией.

    6. И встал Ездра и пошел от дома Божия в жилище Иоханана, сына Елияшивова, и пришел туда. Xлеба он не ел и воды не пил, потому что плакал о преступлении переселенцев.

    6. После клятвы народа Ездра оставил двор храма и пошел в жилище (LXX γαζαφιλάκίον, слав. «сокровищный дом» ) Иоханана, сына Елиашивова. По-видимому, это была пристройка к храму для хранения священной одежды и принадлежностей богослужения, а также для временного пребывания священников и левитов. Так как писатель не дает никаких пояснений относительно личности Иоханана, по имени которого была названа одна из комнат храма, то отсюда можно заключать, что личность его была хорошо известна. В кн. Неемии (XII: 23, 10) упоминается об Иоханане первосвященнике, который представляется внуком Елиашива и современником Неемии. Вероятно, по имени этого Иоханана и была названа одна из комнат храма. Название это, однако, могло возникнуть позднее того времени, о котором говорится в 1 Езд, так как тогда Иоханан не был первосвященником. Но писатель для ясности рассказа пользуется этим позднейшим, очевидно, хорошо всем известным названием. - Xлеба он не ел и воды не пил (ср. Исх XXXIV: 28; Втор IX: 9).

    7. И объявили в Иудее и в Иерусалиме всем бывшим в плену, чтоб они собрались в Иерусалим;

    8. а кто не придет чрез три дня, на все имение того, по определению начальствующих и старейшин, будет положено заклятие, и сам он будет отлучен от общества переселенцев.

    7–8. Так как окончательное формальное решение вопроса о женах иноплеменницах зависело от всей общины, начальствующие и старейшины, сочувствуя планам Ездры созывают собрание переселенцев в Иерусалиме.

    9. И собрались все жители Иудеи и земли Вениаминовой в Иерусалим в три дня. Это было в девятом месяце, в двадцатый день месяца. И сидел весь народ на площади у дома Божия, дрожа как по этому делу, так и от дождей.

    9. Собрание состоялось через четыре месяца по прибытии Ездры, в двадцатый день девятого месяца, соответствующего нашему декабрю. Местом собрания была площадь перед храмом. Xарактеризуя состояние собравшихся, писатель говорит, что народ сидел дрожа как по этому делу, так и от дождей . Таким образом, народ волновался ввиду важности ожидаемого решения, а кроме того, страдал от дурной погоды, которая бывает в Палестине в декабре.

    10. И встал Ездра священник и сказал им: вы сделали преступление, взяв себе жен иноплеменных, и тем увеличили вину Израиля.

    11. Итак покайтесь в сем пред Господом Богом отцов ваших, и исполните волю Его, и отлучите себя от народов земли и от жен иноплеменных.

    12. И отвечало все собрание, и сказало громким голосом: как ты сказал, так и сделаем.

    10–12. На предложение Ездры отделиться от «народов земли» , т. е. от язычников, и от жен иноплеменниц все собрание «громким голосом» , т. е. с полной решительностью, выразило свое согласие.

    13. Однако же народ многочислен и время теперь дождливое, и нет возможности стоять на улице. Да и это дело не одного дня и не двух, потому что мы много в этом деле погрешили.

    13. Согласившись о предложением Ездры, собрание, однако же, откладывает исполнение его, так как для точного установления фактов смешанных браков, помимо неудобства произвести его в большом собрании ( «народ многочислен» ), нужно было продолжительное время (ст. 13: «это дело не одного дня и не двух» ), а дождливая пора делала невозможным долгое пребывание на улице.

    14. Пусть наши начальствующие заступят место всего общества, и все в городах наших, которые взяли жен иноплеменных, пусть приходят сюда в назначенные времена и с ними старейшины каждого города и судьи его, доколе не отвратится от нас пылающий гнев Бога нашего за это дело.

    14. Окончание решенного дела реформы собрание поручает «начальствующим». К ним должны являться в назначенные сроки мужья, имеющие жен иноплеменниц, в сопровождении старейшин города и судей, для выяснения дела.

    15. Тогда Ионафан, сын Асаила, и Яхзеия, сын Фиквы, стали над этим делом, и Мешуллам и Шавфай левит были помощниками им.

    15. Тогда (ach) Ионафан… стали над этим делом (amdu al zolth). Евр. ach выражает ограничение мысли, высказанной ранее, и в данном ст. его лучше передать русск. но только . Выражение amdu al соответственно 1 Пар XXI: 1; 2 Пар XX: 23; Дан VIII: 25; XI: 14, правильнее передать не «стояли над этим», а «стояли против этого». Таким образом, названные в ст. 15 лица выступили с протестом против принятого обществом решения. В чем заключался их протест, писатель не указывает.

    16. И сделали так вышедшие из плена. И отделены на это Ездра священник, главы поколений, от каждого поколения их, и все они названы поименно. И сделали они заседание в первый день десятого месяца, для исследования сего дела;

    17. и окончили исследование о всех, которые взяли жен иноплеменных, к первому дню первого месяца.

    16–17. Для исполнения постановления народного собрания были избраны Ездра и главы поколений. Первое заседание этой комиссии произошло в первый день 10-го месяца, т. е. спустя только 10 дней после общего собрания. Работа комиссии продолжалась почти три месяца. К первому дню первого месяца, - конечно, следующего года - она была окончена. В виду трудности конструкции евр. текста стиха, он считается некоторыми исследователями (Риссель) поврежденным: слова «которые взяли жен иноплеменниц» рассматриваются, как надписание к дальнейшему списку перенесенное, по ошибке переписчиков, в середину стиха.

    18. И нашлись из сыновей священнических, которые взяли жен иноплеменных, - из сыновей Иисуса, сына Иоседекова, и братьев его: Маасея, Елиезер, Иарив и Гедалия;

    19. и они дали руки свои во уверение, что отпустят жен своих, и что они повинны принести в жертву овна за свою вину;

    19. И они дали руки свои во уверение . Члены первосвященнического дома торжественным образом (ср. 4 Цар X: 15; Иез XVII: 18; 2 Пар XXX: 8; Плач V: 6) обязались отпустить жен иноплеменниц и в искупление вины своей принесли в жертву овна. Основанием для последнего могло служить предписание Лев V: 14–19.

    20. и из сыновей Иммера: Xананий и Зевадия;

    21. и из сыновей Xарима: Маасея, Елия, Шемаия, Иехиил и Уззия;

    22. и из сыновей Пашхура: Елиоенай, Маасея, Исмаил, Нафанаил, Иозавад и Эласа;

    20–22. Некоторые из упоминаемых в ст. 20–22 имен встречаются еще в Неем VIII: 4 и X: 2–9 (ср. прим. к 1 Езд II: 19–39 ).

    23. и из левитов: Иозавад, Шимей и Келаия, он же Клита, Пафахия, Иуда и Елиезер;

    24. и из певцов: Елияшив; и из привратников: Шаллум, Телем и Урий;

    23–24. Имя Келая обыкновенно встречается в форме Келита (Неем VIII: 7; X: 11).

    25. а из Израильтян, - из сыновей Пароша: Рамаия, Иззия, Малхия, Миямин, Елеазар, Малхия и Венаия;

    26. и из сыновей Елама: Матфания, Захария, Иехиел, Авдий, Иремоф и Елия;

    27. и из сыновей Заффу: Елиоенай, Елияшив, Матфания, Иремоф, Завад и Азиса;

    28. и из сыновей Бевая: Иоханан, Xанания, Забвай и Афлай;

    29. и из сыновей Вания: Мешуллам, Маллух, Адая, Иашув, Шеал и Иерамоф;

    30. и из сыновей Пахаф-Моава: Адна, Xелал, Венаия, Маасея, Матфания, Веселеил, Биннуй и Манассия;

    31. и из сыновей Xарима: Елиезер, Ишшия, Малхия, Шемаия, Симеон,

    32. Вениамин, Маллух, Шемария;

    33. и из сыновей Xашума: Мафнай, Мафафа, Завад, Елифелет, Иеремай, Манассия и Шимей;

    34. и из сыновей Вания: Маадай, Амрам и Уел,

    35. Бенаия, Бидья, Келуги,

    36. Ванея, Меремоф, Елиашив,

    37. Матфания, Мафнай, Иаасай,

    38. Ваний, Биннуй, Шимей,

    39. Шелемия, Нафан, Адаия,

    40. Махнадбай, Шашай, Шарай,

    41. Азариел, Шелемиягу, Шемария,

    42. Шаллум, Амария и Иосиф;

    43. и из сыновей Нево: Иеиел, Матфифия, Завад, Зевина, Иаддай, Иоель и Бенаия.

    25–43. А из израильтян , т. е. из мирян. Названные в ст. 25–43 лица принадлежат к десяти родам, упоминаемым в 1 Езд II. В списке два рода (ст 29 и 34) поименовываются сыновья Вании, причем во второй раз (ст. 34) они исчисляются в количестве 27 человек. Далее обращает внимание то обстоятельство, что в списке нет упоминания о жителях, названных в 1 Езд II: 21–28 , 33–35 городов, тогда как (по ст. 7 , 14 ) исследование вопроса о смешанных браках должно было касаться и их. Можно поэтому думать, что исчисленные в ст. 34–42 27 лиц были жителями разных мест Иудеи.

    44. Все сии взяли за себя жен иноплеменных, и некоторые из сих жен родили им детей.

    16–44. Список лиц виновных в нарушении закона о смешанных браках. В этом списке 17 священников (ст. 18–22), 10 левитов (ст. 23–24) и 86 мирян (ст. 25–43), всего 113 лиц. На первом месте в списке поставлены сыновья Иисуса (ст. 18), под которым нужно разуметь Иисуса первосвященника, современника Зоровавеля, и братья его - вероятно (ср. 1 Езд II: 36–39 ), сыновья Иедаии.

    44. В ст. 44 обращает на себя внимание вторая половина стиха. И некоторые из сих жен родили им детей . Евр. конструкция стиха возбуждает недоумения (муж. р. глаг. Vojaschimu, родили). Цель замечания также неясна, так как трудно такой целью считать желание указать тяжесть практического осуществления постановления собрания (Ролипсон) или на тщательность исследования дела (Кейль). В параллельном тексте 2 Езд IX: 36 читается: «и отпустили их (жен) с детьми» . Чтение это может быть предпочтено чтению 1 Езд X: 44. Мысль последнего, в таком случае, будет такая: тогда как большинство мужей отпустило только жен, некоторые, наиболее ревностные, удалили и детей.

    Профессор Киевской духовной Академии, магистр богословия Вл. Рыбинский .

Примечания

    1. Примеры см. Чтения в Общ. люб. дух. просв. 1891, 2, 558–559

    2. Впрочем, Де-Лагарда производит слово из бактрийск. antarekhshatru и понимает в значении - «заместитель личности царя» (Symm. I, 60).